[go: up one dir, main page]

Пређи на садржај

оwн

Енглески

Систем

ен+нг=енг



Pronunciation

Etymology 1

From Средњи Енглески owen, aȝen, from Стари Енглески āgen (own, proper, peculiar), originally the past participle of āgan; from Пра-Западно Германски *aigan (own), from Пра-Германски *aiganaz (own), from Proto-Indo-European *h₂eyḱ- (to have, possess).

Also cognate with Санскрт ईश्वर (īśvará, able to do, capable of; owner, master).

Alternative forms

  • owne (obsolete)
  • 'n (informal contraction)

Adjective

own (not comparable)

  1. Belonging to; possessed; acquired; proper to; property of; titled to; held in one's name; under/using the name of. Often marks a possessive determiner as reflexive, referring back to the subject of the clause or sentence.
  2. Not shared.
    When we move into the new house, the kids will each have their own bedroom.
  3. (obsolete) Peculiar, domestic.
  4. (obsolete) Not foreign.
Usage notes
  • Often used for implication of ownership, often with emphasis. In modern usage, it always follows a possessive determiner, or a noun in the possessive case.
Derived terms
Translations

Etymology 2

Енглески Wikipedia has an article on:
Википедија

A back-formation from owner, owning and own (adjective). Compare Стари Енглески āgnian, Холандски eigenen, Немачки eignen, Шведски ägna.

Verb

own (third-person singular simple present owns, present participle owning, simple past and past participle owned)

  1. (transitive) To have rightful possession of (property, goods or capital); to have legal title to; to acquire a property or asset.
    I own this car.
  2. (transitive) To have recognized political sovereignty over a place, territory, as distinct from the ordinary connotation of property ownership.
    The United States owns Point Roberts by the terms of the Treaty of Oregon.
  3. (transitive) To defeat or embarrass; to overwhelm.
    I will own my enemies.
    If he wins, he will own you.
  4. (transitive) To virtually or figuratively enslave.
  5. (online gaming, slang) To defeat, dominate, or be above, also spelled pwn.
  6. (transitive, computing, slang) To illicitly obtain superuser or root access to a computer system, thereby having access to all of the user files on that system; pwn.
    • 1996 јун 21, The Happiest Dragon Alive!!, “Re: An unusual situation”, in [1] (Usenet), retrieved 2016-09-24, message-ID <4qe8pc$8ti@nerd.apk.net>:
      "TH15 5Y5T3M 15 0WN3D"
  7. (intransitive, slang) To be very good.
  8. (intransitive) To admit, concede, grant, allow, acknowledge, confess; not to deny.
  9. (transitive) To admit; concede; acknowledge.
  10. (transitive) To proudly acknowledge; to not be ashamed or embarrassed of.
    • 2014 април 17, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Thursday, Apr 17, 2014:
      "Well, I'm not hiding anymore! I'm owning my girly looks with cute short pink hair!"
  11. (transitive) To take responsibility for.
  12. (transitive) To recognise; acknowledge.
    to own one as a son
  13. (transitive) To claim as one's own.
  14. (intransitive, UK dialectal) To confess.
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Translations
Преводе у наставку треба проверити и уметнути изнад у одговарајуће табеле превода. Видите инструкције на Викиречник:Унос § Преводи.

Noun

own (plural owns)

  1. (Internet slang) A crushing insult.
    • 2023 јун 10, @__Happyface, Twitter[2]:
      the amount of bigots that just screenshot my profile thinking it's the biggest own is insane.
Derived terms

References

Anagrams

Португалски

Interjection

own

  1. aw (used to express affection)

Quotations

За наводе коришћења овог термина, видите Цитати:own.

Yola

Numeral

own

  1. Alternative form of oan
    • 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, line 3:
      Vo no own caars fadere betides
      Whom no one cares what betides,[1]
    • OBSERVATIONS BY THE EDITOR:
      Esholthet own anoree[2]

References

  1. Шаблон:R:Browne 1927
  2. Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 18