Salsa vs. Guacamole
|
|
|
Salsa vs. Guacamole
Teams | Salsa Guac |
Region | North America |
Start | 17 November 2018 at 04:00 UTC |
End | 18 November 2018 at 04:00 UTC |
Length | 24 hours |
Winner | Salsa |
Salsa vs. Guacamole was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held for North America and Oceania on 17 November 2018. It was announced on 9 November 2018 at 08:00 UTC in-game. The results were given on 18 November 2018.
Details
The Splatfest theme was two chip dips, salsa and guacamole.
The full name of each choice was "SALSA" and "GUACAMOLE". The team name portion of Splatfest titles was "Salsa" and "Guac".
Salsa vs. Guac featured the 16th Shifty Station layout, Gusher Towns.
Results
Category | Salsa | Guac |
---|---|---|
Popularity | 57.12% | 42.88% |
Normal clout | 52.47% | 47.53% |
Pro clout | 54.00% | 46.00% |
Score | 3 | 0 |
Dialogue
English
Announcement
Pearl's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “What's your favorite chip dip? Salsa or guacamole?” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “Mmmmm... Guacamole.” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “Complex flavor, brilliant color, heavenly mouthfeel...” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “Plus it's high in fiber!” |
NOA |
Pearl “...” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “Good argument, Marina. You almost had me.” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “But then I remembered that guac is for boring people with bad taste.” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “Think about it. Salsa absolutely DESTROYS guacamole.” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “It's spicier. It's cheaper. It's...not green.” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “Why do you think they give you salsa and chips at restaurants?” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “Because restaurant owners know that guacamole is the worst.” |
Marina “No, they give salsa away because it's cheap. They couldn't sell it if they tried.” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “Guac is more expensive because it's good. It's the Gold Dynamo Roller of dips.” |
NOA |
Pearl “Your face is the Gold Dynamo Roller of dips.” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “...” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “OK.” |
NOA |
Pearl “What about you at home? Head over to the Splatfest terminal and pick a side!” |
Marina “-” |
NOA
|
Introduction
Pearl's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “What's your favorite chip dip? Salsa or guacamole?” |
Marina “Head over to the Splatfest terminal and pick a side!” |
NOA
|
Results
Pearl's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “SALSA TOO HOT TO HANDLE!” |
Marina “Nooooo!” |
NOA |
Pearl “Don't step to the spice, if you can't pay the price!” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “Team Guac got rocked, Hot salsa paradise!” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “Splat me now...” |
NOA |
Pearl “YAYUH! We did it, Team Salsa!” |
Marina “If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!” |
NOA
|
Results if Guac were to win
Pearl's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “-” |
Marina “YEEEEEEAH! GUAC ROCKS!” |
NOA |
Pearl “OH COME ON!” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “This Clout system is busted! I DEMAND A RECOUNT!” |
Marina “That's three wins in a row for me. I CAN'T BE CONTAINED!” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “And you know what, Pearlie?” |
NOA |
Pearl “Ugh. What?” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “I'm gonna win the next one too! BOOYAHAHAHAHA!” |
NOA |
Pearl “-” |
Marina “If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the square!” |
NOA |
Pearl “...” |
Marina “-” |
NOA
|
French (Canada)
Salsa vs. Guac (Guacamole)
Announcement
Perle's dialogue | Coralie's dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Dans quoi préfères-tu tremper tes chips? De la salsa ou du guacamole? » (What do you prefer dipping your chips in? Salsa or guacamole?) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Hmmm... Du guacamole. » (Mmmm... Guacamole.) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « La saveur exquise, la couleur éclatante, l'excellente texture en bouche! » (The exquisite flavor, the vibrant color, the exellent texture!) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Et en plus, c'est plein de fibres! » (Also, it's full of fiber!) |
NOA |
Perle « ... » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Bon argument, Coralie. Tu m'as presque convaincue. » (Good point Marina. You almost convinced me.) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Mais je me suis rappelé que le guac, c'est pour ceux qui y ont pas de goût. » (But then I remembered that guac is for people who don't have taste.) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Penses-y un peu. La salsa est bien PLUS supérieure à ton guacamole. » (Think about it a bit. Salsa is WAY more superior than your guacamole.) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Elle est plus épicée. Elle est moins chère. Elle est... pas vert pâle. » (It's spicier. It's less expensive. It's... not pale green.) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Pourquoi tu penses qu'on te DONNE de la salsa avec des chips au restaurant? » (Why do you think they GIVE salsa with chips at a restaurant?) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Parce que les proprios de restos savent que le guacamole, c'est pas vendeur. » (Because the owners know that guacamole is not a seller.) |
Coralie « Non, ils donnent de la salsa parce que ça vaut rien. Ils pourraient pas la vendre. » (No, they give salsa because it costs nothing. They wouldn't be able to sell it.) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Le guac c'est plus cher, car c'est bon. Comme un dynamo-rouleau pro, quoi! » (Guac is more expensive because it's good. Just like a Gold Dynamo Roller!) |
NOA |
Perle « T'as reçu un peu trop de coups de dynamo-rouleau pro je crois... » (I think you took a little too many hits from a Gold Dynamo Roller.) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « ... » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Euh, quoi? » (Uhh, what?) |
NOA |
Perle « Quelle trempette préfères-tu? Va à la borne festive pour choisir une équipe! » (What dip do you prefer? Go to the Splatfest terminal to choose a team!) |
Coralie « - » |
NOA
|
Introduction
Pearl's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “Dans quoi préfères-tu tremper tes chips? De la salsa ou du guacamole?” (What do you prefer dipping your chips in? Salsa or guacamole?) |
Marina “Va à la borne festive pour choisir une équipe!” (Go to the Splatfest terminal to choose a team!) |
NOA
|
Results
Perle's dialogue | Coralie's dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « LA SALSA EST TROP ÉPICÉE! C'EST POUR ÇA QU'ON A GAGNÉ! » (SALSA IS TOO SPICY! THAT'S WHY WE WON!) |
Coralie « Noooon! » (Noooo!) |
NOA |
Perle « Parle pas en mal des piments, si tu peux pas perdre calmement! » (Don't talk smack about peppers, if you can't lose calmly!) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « On dirait que l'équipe du guacamole, de gagner, ils en avaient ras-le-bol! » (It seems that team guacamole, were frustrated of winning!) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Éclatez-moi quelqu'un. » (Splat me, someone.) |
NOA |
Perle « HAHAHA! On a réussi, l'équipe salsa! » (HAHAHA! Team salsa has succeded!) |
Coralie « Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! » (If you've participated in the Splatfest, don't forget to collecct your prizes at the square!) |
NOA
|
Results if Guac were to win
Perle's dialogue | Coralie's dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie « Gua-ca-mole! Gua-ca-mole! Mes coéquipiers sont mes IDOLES! » (Gua-ca-mo-le! Gua-ca-mo-le! My teammates are my IDOLS!) |
NOA |
Perle « OH, NON! » (OH NO!) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Le système de contribution est brisé! JE VEUX UN RECOMPTAGE! » (The clout system is broken! I WANT A RECOUNT!) |
Coralie « Ça fait trois victoires de suite pour moi! JE SUIS IMBATTABLE! » (That makes three victories in a row for me! I'M UNBEATABLE!) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Et tu sais quoi, ma petite Perle? » (And you know what Pearlie?) |
NOA |
Perle « Euh, non, mais tu vas le dire pareil, alors vas-y que ça finisse... » (Uh, no, but you're gonna say it the same way, so get it over with...) |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « JE VAIS GAGNER LE PROCHAIN AUSSI! HAHAHAHA! » (I WILL WIN THE NEXT ONE TOO! HAHAHAHA!) |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! » (If you've participated in the Splatfest, don't forget to collect your prizes at the square!) |
NOA |
Perle « ... » |
Coralie « - » |
NOA
|
Spanish (Latin America)
Salsa vs. Guac (Guacamole)
Announcement
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¿Qué aderezo prefieren para la comida? ¿La salsa o el guacamole?» (What dressing do you prefer for your meal? Salsa or guacamole?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Mmmmm... Guacamole.» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Un sabor complejo, un color intenso, una textura divina...» (A complex flavor, an intense color, a wonderful texture...) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Y además tiene fibra!» (And it also has fiber!) |
NOA |
Perla «...» |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Buen argumento, Marina. Casi me convences.» (Good argument, Marina. You almost convinced me.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Pero luego me di cuenta de que el guacamole es de perdedores.» (But then I realized that guacamole is for losers.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Piénsalo: ¡la salsa es mil veces mejor que el guacamole!» (Think about it: salsa is a thousand times better than guacamole!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «La salsa pica más. Cuesta menos. Y es menos... este... verde. A veces.» (Salsa is more spicy. It costs less. And it's less... uhh... green. Sometimes.) |
Marina «-» |
NOA |
Notes: Unlike in English-speaking regions, where salsa is commonly associated with what is known as salsa roja (red sauce), in Latin America, salsa simply means "sauce" in Spanish. There is a large variety of sauces in Latin American cuisine, including salsa verde (green sauce), which is what Pearl is referencing here. | ||
Perla «¿Por qué crees que siempre te regalan salsa en los restaurantes?» (Why do you think they always give you salsa in restaurants?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Porque el olor del guacamole te quita las ganas de comer.» (Because the smell of guacamole makes you lose your appetite.) |
Marina «No, te regalan salsa porque es barata y no hay forma de venderla.» (No, they give you salsa because it's cheap and there's no way to sell it.) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «El guacamole, en cambio, es el rodillo Pro dorado de los aderezos.» (Guacamole, on the other hand, is the Gold Dynamo Roller of dressings.) |
NOA |
Perla «¡Is il ridilli Pri diridi di lis idirizis!» (Neh neh neh nehnehneh nehneh neh nehneh!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «...» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Muy bien, Perla.» (Okay, Pearl.) |
NOA |
Perla «¿Qué opinan ustedes? ¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!» (What do you think? Go to the vote terminal and choose a team!) |
Marina «-» |
NOA
|
Introduction
Pearl's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “¿Qué aderezo prefieren para la comida? ¿La salsa o el guacamole?” (What dressing do your prefer on food? Salsa or guacamole?) |
Marina “¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!” (Go to the voting terminal and choose a team!) |
NOA
|
Results
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡DAME UNA VICTORIA CON SALSA ROJA, POR FAVOR!» (GIVE ME A VICTORY WITH RED SALSA, PLEASE!) |
Marina «¡Nooooo!» (Nooooo!) |
NOA |
Perla «¡Me llaman chile güero, soy chiquita pero picosa!» (They call me yellow chili pepper, I'm small but spicy!) |
Marina «-» |
NOA |
Notes: Güero is also Mexican slang for a person with light skin and/or blond hair, regardless of ethnicity. | ||
Perla «¿Guacamole? ¡Guácala! ¡Salsa victoriosa!» (Guacamole? Gross! Victorious salsa!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Reviéntenme.» (Splat me.) |
NOA |
Perla «¡YUJU! ¡Lo logramos, Equipo Salsa!» (Yoohoo! We did it, Team Salsa!) |
Marina «¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!» (If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!) |
NOA
|
Results if Guac were to win
Perla's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «-» |
Marina «¡SÍÍÍÍÍ! ¡GUACAMOLE PARA TODOOOS!» (YEAAAAAH! GUACAMOLE FOR EVERYOOONE!) |
NOA |
Perla «¡¿CÓMO ES POSIBLE?!» (HOW IS THIS POSSIBLE?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Este sistema de "aportaciones" está totalmente roto. ¡Exijo un recuento!» (This "Clout" system is totally broken! I demand a recount!) |
Marina «¡Ya van tres victorias seguidas! ¡SOY IMPARABLE!» (It's now been three victories in a row! I'M UNSTOPPABLE!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¿Y sabes qué, Perlita?» (And you know what, Pearlie?) |
NOA |
Perla «Pfff. ¿Qué?» (Pfff. What?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡LA PRÓXIMA SERÁ MÍA TAMBIÉN! ¡BUAJAJAJAJA!» (THE NEXT ONE WILL BE MINE TOO! BWAHAHAHAHA!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!» (If you participated in the Splatfest, your prizes are at the Square!) |
NOA |
Perla «...» |
Marina «-» |
NOA
|
Top 100
View the Top 100 rankings |
Gallery
Promotional images
-
English official artwork
-
-
-
Results (English)
In-game screenshots
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | サルサ/ワカモレ sarusa/wakamore |
Salsa/guacamole |
Dutch | Salsa / Guacamole | - |
French | Salsa/Guacamole | - |
German | Salsa/Guacamole | - |
Italian | Salsa/Guacamole | - |
Russian | Сальса / гуакамоле Sal'sa / guakamole |
Salsa / guacamole |
Spanish | Salsa/Guacamole | - |
See also
References
|