Cake vs. Ice Cream

From Inkipedia, the Splatoon wiki
USA NAOC Splatfests
Mayo vs. Ketchup
EU EU Splatfests
Mayo vs. Ketchup

Which is better?
Cake vs. Ice Cream
Teams   Cake
  Ice Cream
Region North America and Oceania
Europe
Start
End
Length 4 hours
Winner Ice Cream
Ice Cream redirects here. For the Splatfest in Splatoon 3, see Vanilla vs. Strawberry vs. Mint Chip.

Cake vs. Ice Cream was a Splatfest event in the Splatoon 2 Splatfest World Premiere, a free demo of Splatoon 2. It was held in North America, Oceania, and Europe. It was announced on 6 July 2017. The event lasted four hours. The results were given on 16 July 2017.

Details

The full name of each choice was "Cake is better than ice cream!" and "Ice cream is better than cake!". The team name portion of Splatfest titles was "Cake" and "Ice Cream".

The Splatfest World Premiere was a free demo that only allowed players to play the Splatoon 2 tutorial, see the news announcement of the Cake vs. Ice Cream Splatfest, and choose a side. All of this could be done in advance of the Splatfest event. Unlike the full version of Splatoon 2, the Splatfest World Premiere had only two stages per two hours. For the first two hours, Starfish Mainstage and Inkblot Art Academy were playable. For the last two hours, Moray Towers and Humpback Pump Track were playable.

Results

Category   Cake   Ice Cream
Popularity 24% 76%
Solo wins 49% 51%
Team wins 53% 47%
Score 1 2

Due to being available before the full release of Splatoon 2, there is no record of this Splatfest in SplatNet 2.

Dialogue

[1]

English

Announcement during the Splatoon 2 Direct

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl

“Wait... Why is our producer freaking out? Read the teleprompter, Marina!”
Marina

“Huh? Let's see here...”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“WHOA! There's going to be a Splatoon 2: Splatfest World Premiere?!”
NOE, NOA
Pearl

“OH SNAP! Now that's news!”
Marina

“And yo, check it! This Splatfest is gonna take place before the game's release!”
NOE, NOA
Pearl

“AHHHHHHHHHH!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Oh, and here's the theme:”
NOE, NOA
Pearl

“Which is yummier?”
Marina

“CAKE or ICE CREAM?”
NOE, NOA
Pearl

“Yo, I know what I'm picking!”
Marina

“It's a no-brainer!”
NOE, NOA


Announcement

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl

“Sharpen your sweet tooth... It's Cake versus Ice Cream!”
Marina

“YUMMMMMM! Team Ice Cream all the way!”
NOE, NOA
Pearl

“WHAT?! Cake is WAAAAAAAAAY better than ice cream!”
Marina

“Pshh. Cake is just glorified sugar bread. So overrated.”
NOE, NOA
Pearl

“Oh yeah? Ice cream is just... frozen milk!”
Marina

“Ice cream is totally not just frozen milk.”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Making good ice cream is an art. Any clown can buy a box of cake mix.”
NOE
Pearl
“-”
Marina

“Making good ice cream is an art. Any clown can buy a box of cake mix.”
NOA
Pearl

“They make ice-cream cake, but they don't make cake ice cream! Checkmate.”
Marina

“They DO make cake ice cream. It's in the fancy little pints in the freezer aisle.”
NOE
Pearl

“They make ice-cream cake, but they don't make cake ice cream! Checkmate.”
Marina

“They DO make cake ice cream. It's in the fancy little pints in the freezer aisle.”
NOA
Pearl

“Yeah, but they're, like, super expensive.”
Marina
“-”
NOE
Pearl

“Yeah, but they're, like, super expensive.”
Marina

“Enough talk. We'll settle this on the splattlefield!”
NOA
Pearl

“Enough talk. We'll settle this on the splattlefield!”
Marina

“It's time to decide. Head over to the Splatfest terminal and pick a side!”
NOE
Pearl

“It's time to decide. Head over to the Splatfest terminal and pick a side!”
Marina
“-”
NOA


Start

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl
“Which is better: cake or ice cream?”
Marina
“Head over to the Splatfest terminal and pick a side!”
NOE, NOA


Results

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl
“-”
Marina

“I scream! AHHHHHHHHHHHHHH!”
NOE, NOA
Pearl

“Nooooooooooooooo!”
Marina

“Well, I guess that settles it. Ice cream is officially better than cake.”
NOE, NOA
Pearl

“Well, I don't know if it's "officially" better...”
Marina

“Actually, according to chapter 3, paragraph 5 of the Splatfest rules, it is.”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Ice cream is now legally better than cake. It's the law, Pearl.”
NOE
Pearl
“-”
Marina

“Ice cream is now legally better than cake. It's the law, Pearl.”
NOA
Pearl

“...”
Marina

“Way to keep cool, Team Cream. I hope everyone had fun!”
NOE, NOA


Results if Cake were to win[2]

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl

“PEACE O' CAKE!”
Marina

“Ugh...”
NOE, NOA
Pearl

“Well, I guess that settles it, then. Cake is officially better than ice cream.”
Marina

“Well, I mean... that's just your opinion. Taste is a personal preferen-”
NOE, NOA
Pearl

“Nope, cake is better. It's a scientific fact now. You know the Splatfest rules.”
Marina

“...”
NOE, NOA
Pearl

“Thanks for rising to the occasion, Team Cake. I hope everyone had fun!”
Marina
“-”
NOE, NOA


Dutch

Announcement

Lorelei's dialogue Mariana's dialogue Region
Lorelei

“Wie zoet is, krijgt lekkers: taart versus ijs!”

(Whoever is sweet, gets sweets: cake versus ice cream!)
Mariana

“Dat is toch geen wedstrijd? IJs is duidelijk het coolst!”

(That's no contest, right? Ice cream is clearly the coolest!)
NOE
Notes: "Wie zoet is, krijgt lekkers" comes from a Sinterklaas song. Sinterklaas (the Dutch Santa Claus) awards nice children with candy.
Lorelei

“Waar heb je het over? Taart gaat er altijd in als zoete koek!”

(What are you talking about? Cake always goes like hotcakes!)
Mariana

“Beh. Taart is gewoon brood met te veel suiker. Totaal overschat.”

(Yuck. Cake is just bread with too much sugar. Totally overrated.)
NOE
Lorelei

“O ja? IJs is maar bevroren melk!”

(Oh yeah? Ice cream is just frozen milk!)
Mariana

“IJs is echt zoveel meer!”

(Ice cream is really so much more!)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“IJs maken is een kunst! Bakmix kan iedereen kopen.”

(Making ice cream is an art! Anyone can buy baking mix.)
NOE
Lorelei

“Er is ijstaart, maar taartijs bestaat niet! Ha! Had je nog wat?”

(There is ice cream cake, but cake ice cream doesn't exist! Ha! Got something else?)
Mariana

“Er is echt wel taartijs! Dat zit in van die kleine bekertjes in het vriesvak!”

(There totally is cake ice cream! It's in those small cups in the freezer aisle!)
NOE
Lorelei

“Maar die zijn ontzettend duur... Omdat taart de lekkerste smaak is, natuurlijk!”

(But those are incredibly expensive... Because cake is the tastiest flavor, naturally!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Genoeg gepraat. Dit moet worden uitgevochten!”

(Enough talk. This needs to be fought out!)
Mariana

“Het moment van de waarheid! Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!”

(The moment of truth! Make your choice at the Splatfest voting machine!)
NOE


Start

Lorelei's dialogue Mariana's dialogue Region
Lorelei
“Wat is er beter? Taart of ijs?”

(What is better? Cake or ice cream?)
Mariana
“Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!”

(Make your choice at the Splatfest voting machine!)
NOE


Results

Lorelei's dialogue Mariana's dialogue Region
Lorelei
“-”
Mariana

“Ik ijs de overwinning op! Ha!”

(I claim victory! Ha!)
NOE
Notes: "Ik ijs de overwinning op" is a wordplay. The pronunciation of eis ("claim") is the same as ijs ("ice cream").
Lorelei

“Neeeeeee!”

(Noooooo!)
Mariana

“Dan is het officieel: ijs is beter dan taart. Ik zal eraan moeten wennen...”

(Then it's official: ice cream is better than cake. I'll have to get used to it...)
NOE
Lorelei

“Nou ja, OFFICIEEEEEL... Het blijft toch een kwestie van smaak?”

(Well, OFFIIIIIICIAL... It remains a matter of taste, right?)
Mariana

“Zeker niet! Het festival heeft gesproken, dus het is officieel.”

(Certainly not! The festival has spoken, so it's official.)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Staat in het reglement. Hoofdstuk 3, paragraaf 5.”

(It's stated in the rules. Chapter 3, paragraph 5.)
NOE
Lorelei

“Pfff...”
Mariana

“Team ijs heeft duidelijk het best het hoofd koel gehouden! Gefeliciteerd!”

(Team ice cream clearly kept a cool head best! Congratulations!)
NOE


Results if Cake were to win

Lorelei's dialogue Mariana's dialogue Region
Lorelei

“Taart voor de winnaars!”

(Cake for the winners!)
Mariana

“Bah...”

(Bah...)
NOE
Lorelei

“Het is nu dus officieel: taart is beter dan ijs!”

(So it is official now: cake is better than ice cream!)
Mariana

“Nou ja, dat is jouw mening. Over smaak valt niet te...”

(Well yes, that is your opinion. About taste, there can be no...)
NOE
Lorelei

“Nee, taart is beter. Dat is nu een feit. Je kent de Splatfest-regels!”

(No, cake is better. That is a fact now. You know the Splatfest rules!)
Mariana

“...”
NOE
Lorelei

“Team taart was de kers op de... eh... taart. Ik hoop dat jullie het leuk vonden!”

(Team cake is the cherry on the... eh... cake. I hope you liked it!)
Mariana
“-”
NOE


French (Canada)

Announcement

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle

« Prépare-toi à une bataille gourmande. Tu préfères le gâteau ou la crème glacée? »

(Prepare yourself for a gourmet battle. Do you prefer cake or ice cream?)
Coralie

« Équipe crème glacée pour toujours! Mmmmmmmm! »

(Team ice cream forever! Mmmm!)
NOA
Perle

« Les connaisseurs diront que le gâteau est bien meilleur que la crème glacée! »

(Connoisseurs will say that the cake is much better than ice cream!)
Coralie

« N'importe quoi... C'est comme dire que gagner serait la cerise sur le gâteau! »

(Whatever... It's like saying that winning would be the icing on the cake!)
NOA
Perle

« La crème glacée n'est rien de plus que... du lait congelé! »

(Ice cream is nothing more than... frozen milk!)
Coralie

« Qu'est-ce que tu racontes? C'est tout un art que d'en faire de la bonne! »

(What are you talking about? Making good ice cream is an art!)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« N'importe qui est capable de faire un gâteau en suivant les instructions. »

(Anyone can make a cake by following the instructions.)
NOA
Perle

« On peut faire des gâteaux à la crème glacée, mais pas le contraire. Touché! »

(You can make ice cream cakes, but not the opposite. Ha!)
Coralie

« La crème glacée au gateau existe. T'en trouveras du côté des produits raffinés. »

(Cake ice cream exists. You will find it on the refined products side.)
NOA
Perle

« Oui, mais c'est pas achetable! »

(Yeah, but it's so expensive!)
Coralie

« Assez parlé... On verra bien qui gagnera! »

(Enough talk... We'll see who wins!)
NOA
Perle

« C'est maintenant l'temps de voter! Va à la borne festive pour choisir une équipe! »

(Now is the time to vote! Go to the Splatfest terminal to choose a team!)
Coralie
« - »
NOA


Start

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle
« Alors, qu'est-ce qui est meilleur... le gâteau ou la crème glacée? »

(So, which one is better... cake or ice cream?)
Coralie
« Va à la borne festive pour choisir une équipe! »

(Go to the Splatfest terminal to choose a team!)
NOA


Results

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle
« - »
Coralie

« La crème de la CRÈME... GLACÉE! »

(The ICE cream… of the CROP!)
NOA
Notes: "La crème de la CRÈME... GLACÉE!" is a wordplay on crème de la crème ("cream of the crop") and crème glacée ("ice cream").
Perle

« Noooooooooooooooooooon! »

(Noooooooooooooooooooo!)
Coralie

« La crème glacée est officiellement meilleure que le gateau. J'le savais! »

(Ice cream is officially better than cake. I knew it!)
NOA
Perle

« Eh bien, je ne sais pas si elle est « officiellement » meilleure... »

(Well, I don't know if it's "officially" better...)
Coralie

« En fait, selon l'article III de la section V des règles du festival, elle l'est. »

(In fact, according to Article III of Section V of the Splatfest rules, it is.)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« La loi le stipule. La crème glacée est meilleure! Vive les règles du festival! »

(The law says so. Ice cream is better! Long live the rules of Splatfest!)
NOA
Perle

« ... »
Coralie

« Félicitations à la crème de la crème! J'espère que tout l'monde s'est amuse! »

(Congratulations to the cream of the crop! I hope everyone had fun!)
NOA


Results if Cake were to win

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle

« L'affaire est GÂTEAU! »

(The thing is CAKE.)
Coralie

« Ah, non... »

(Aww no...)
NOA
Perle

« Le gâteau est officiellement meilleur que la crème glacée. J'le savais! »

(Cake is officially better than ice cream. I knew it!)
Coralie

« Tu as droit à ton opinion, mais les goûts sont subjectifs. »

(You're entitled to your opinion, but taste is subjective.)
NOA
Perle

« Le gâteau est meilleur! On a la preuve maintenant. Vive les règles du festival! »

(Cake is better! We have the evidence now. Long live the rules of Splatfest!)
Coralie

« ... »
NOA
Perle

« Félicitations aux chefs pâtissiers! J'espère que tout l'monde s'est amusé! »

(Congratulations to the pastry chefs! I hope everyone had fun!)
Coralie
« - »
NOA


French (France)

Announcement

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle

« Les douceurs sont à l'honneur, ce coup-ici : c'est gâteaux contre glaces ! »

(The sweets are in the spotlight this time round: it's cake vs. ice cream!)
Coralie

« Bah, c'est vite vu, y a rien de meilleur qu'un bonne glace ! »

(Meh, we already know that there's nothing better than good ice cream!)
NOE
Perle

« C'est pas faux... si on met de côté les gâteaux ! »

(True... if we put aside all cakes!)
Coralie

« Tsss. Un gâteau, c'est rien qu'un tas de pâte au sucre un peu bien présenté... »

(Tsk. Cake is nothing but badly-presented sugar dough.)
NOE
Perle

« Ah ouais? Et une glace, c'est pas juste du lait congelé, peut-être ?! »

(Oh really? And ice cream isn't just frozen milk?)
Coralie

« Non. Franchement Perle, tu me déçois... »

(No. Frankly Pearl, you disappoint me...)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Faire une bonne glace, c'est tout an art. Un gâteau, y a qu'à tout mélanger ! »

(Making good ice cream is an art. With a cake, you just need to mix everything together!)
NOE
Perle

« Hé ! On trouve des gâteaux à la glace, mais pas de glaces au gâteaux ! Et BIM ! »

(Ha! We can find ice cream cake, but not cake ice cream! BAM!)
Coralie

« C'est parce que les glaces ont pas besoin de gâteau pour être bonnes ! »

(It's because ice cream doesn't need cake to be good!)
NOE
Perle

« Et l'hiver, quand il fait super froid, t'aimes toujours autant tes glaces ?! »

(During winter, when it's super cold, do you still like your ice cream as much?!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Ça suffit, la parlotte. On va régler ça en match ! »

(That's enough for now. We'll settle this in battle!)
Coralie

« Quant à vous les amis, n'oubliez pas de choisir votre camp à la borne festive ! »

(As for you, don't forget to choose your side at the Splatfest terminal!)
NOE


Start

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle
« Vous préférez quoi : les gâteaux ou les glaces ? »

(What do you prefer: cake or ice cream?)
Coralie
« Pour choisir un camp, ça se passe du côté de la borne festive ! »

(To choose a team, go towards the Splatfest terminal!)
NOE


Results

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle
« - »
Coralie

« Youhou ! L'equipe glace l'emporte ! »

(Woohoo! Team ice cream wins!)
NOE
Perle

« Je savais que ça allait pas de la tarte, mais là... »

(I knew that it wasn't going to be a piece of cake, but...)
Coralie

« Ah, ça au moins, c'est réglé! Les glaces sont meilleures, va falloir t'y faire! »

(Ah, at last, it's settled! Ice cream is superior, you'll have to deal with it!)
NOE
Perle

« Meilleures, meilleures... ça reste une question du goût, non ? »

(Superior, superior... surely it depends on taste, right?)
Coralie

« Sûrement pas! Le festival a parlé, la question est officiellement tranchée ! »

(Surely not! The Splatfest has spoken, the question is officially answered!)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« C'est dans le code des festivals... Chapitre 3, article 52. »

(It's in the law of Splatfests... Chapter 3, article 52.)
NOE
Perle

« Pfff! »
Coralie

« Bravo à vous, l'equipe glace. Vous avez su garder la tête froide ! »

(Bravo, team ice cream. You definitely kept cool!)
NOE


Results if Cake were to win

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle

« Alors, c'était du gâteau ou quoi ? »

(So, it was a piece of cake or what?)
Coralie

« Pfff... »
NOE
Perle

« Ben voilà, c'est officiel : les gâteaux sont meilleurs que les glaces. »

(Well that's it, it's official : cakes are better than ice cream.)
Coralie

« Euh... C'est jamais que ton avis. Les goûts et les couleurs, tout ça. »

(Uhh... It's always only your opinion. Tastes, colors, all that.)
NOE
Perle

« Non, les gâteaux sont meilleurs. Ce qui se décide en festival fait loi, c'est tout. »

(No, cakes are better. What is decided in Splatfest makes law, that's all.)
Coralie

« ... »
NOE
Perle

« En tout cas, bravo à l'équipe gâteau. Vous vous êtes pas dégonflés ! »

(In all cases, congratulations to team cake. You didn't chicken out!)
Coralie
« - »
NOE
Notes: Dégonflé also means "deflated", which is a joke on how cakes can deflate.

German

Announcement during the Splatoon 2 Direct

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

„Äh... Warum dreht unser Produzent gerade durch? Lies das Skript, Marina!“

(Uh... Why is our producer freaking out right now? Read the script, Marina!)
Marina

„Huch? Mal sehen...“

(Huh? Let's see...)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Wow! Da steht, es gibt eine Splatoon 2: Splatfest World Premiere?!“

(Wow! It says there will be a Splatoon 2: Splatfest World Premiere?!)
NOE
Perla

„OHO! Das nenne ich mal Neuigkeiten!“

(OHO! That's what I call news!)
Marina

„Und jetzt pass auf! Dieses Splatfest findet vor Veröffentlichung des Spiels statt!“

(And listen up! This Splatfest will take place before the game's release!)
NOE
Perla

„AAAAAAAH!“
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Hier ist das Thema:“

(Here is the theme:)
NOE
Perla

„Was ist besser?“

(Which is better?)
Marina

„KUCHEN ODER EIS?“

(CAKE OR ICE CREAM?)
NOE
Perla

„Ha, ich weiß, was ich nehme!“

(Ha, I know what I'll choose!)
Marina

„Da muss ich nicht groß nachdenken!“

(I won't have to think about that a lot!)
NOE


Announcement

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

„Wetzt das Besteck für das Duell! Kuchen gegen Eis!“

(Sharpen the cutlery for the duel! Cake against ice cream!)
Marina

„MJAM! Team Eis ist ganz klar am coolsten!“

(YUM! Team ice cream is clearly the coolest!)
NOE
Perla

„Wie bitte? Kuchen ist ja wohl viiiiiiel besser als Eis!“

(Come again? Cake is waaaaaay better than ice cream!)
Marina

„Püh. Kuchen ist nur Brot mit mehr Zucker. Völlig überbewertet!“

(Psh. Cake is just bread with more sugar. Completely overrated.)
NOE
Perla

„Ach ja? Und Eis ist nur... gefrorene Milch!“

(Oh yeah? And ice cream is just... frozen milk!)
Marina

„Gar nicht wahr! Eis ist so viel mehr als das!“

(Not true! Ice cream is so much more than that!)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Gutes Eis zu machen ist eine Kunst! 'ne Backmischung kann jeder kaufen.“

(Making good ice cream is an art! Anyone can buy a baking mix.)
NOE
Perla

„Es gibt Eiscreme-Kuchen, aber keine Kuchen-Eiscreme. Das sagt doch alles!“

(There is ice cream cake, but no cake ice cream! That says it all!)
Marina

„Klar gibt's Kuchen-Eiscreme. In diesen kleinen Bechern im Supermarkt!“

(Of course there is cake ice cream! In those small cups in the supermarket!)
NOE
Perla

„Meinetwegen, aber die sind total teuer!“

(Fair enough, but they are totally expensive!)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Genug geredet. Entscheiden wir die Sache in der Arena!“

(Enough talk. Let's decide the matter in the arena!)
Marina

„Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“

(Make your choice at the Splatfest terminal!)
NOE


Start

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla
„Was ist besser? Kuchen oder Eis?“

(Which is better? Cake or ice cream?)
Marina
„Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“

(Make your choice at the Splatfest terminal!)
NOE


Results

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla
„-“
Marina

„Nichts ist so heiß wie Eis!“

(Nothing is as hot as ice cream!)
NOE
Perla

„Neiiiiiiiiiiin!“

(Nooooooooooo!)
Marina

„Damit ist es entschieden: Eis ist offiziell besser als Kuchen!“

(So it's decided: Ice cream is officially better than cake!)
NOE
Perla

„Na, ob man da jetzt wirklich von 'offiziell' reden kann...“

(Well, whether you can really talk about 'official'...)
Marina

„Doch, so steht's in Kapitel 3, Absatz 5 der Splatfest-Regeln.“

(It is, according to chapter 3, paragraph 5 of the Splatfest rules.)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Eis ist jetzt hochoffiziell besser als Kuchen, Perla. So sagt es das Gesetz.“

(Ice cream is now officially better than cake, Pearl. The law says so.)
NOE
Perla

„...“
Marina

„Ihr wart super, Team Eis! Ich hoffe, es hat euch allen Spaß gemacht!“

(You were great, Team Ice Cream! I hope you all had fun!)
NOE


Results if Cake were to win

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

„Pustekuchen, Eis-Fans!“

(Puff, ice cream fans!)
Marina

„Argh...“

(Argh...)
NOE
Notes: Pustekuchen is an expression that signifies that the opposite of something desired has occurred. It contains the word Kuchen meaning "cake".
Perla

„Damit ist es entschieden: Kuchen ist offiziell besser als Eis!“

(So it's decided: Cake is officially better than ice cream!)
Marina

„Das ist deine Meinung. Eigentlich kann man über Geschmack ja nicht streiten...“

(That is your opinion. One cannot argue about taste...)
NOE
Perla

„Doch, Kuchen ist besser, ganz klar. Du kennst die Splatfest-Regeln.“

(Of course, cake is better. You know the Splatfest rules.)
Marina

„...“
NOE
Perla

„Danke an Team Kuchen! Ich hoffe, es hat euch allen Spaß gemacht!“

(Thanks to Team Cake! I hope you all had fun!)
Marina
„-“
NOE


Italian

Announcement

Alga's dialogue Nori's dialogue Region
Alga

«Preparatevi allo scontro più goloso... Torta contro gelato!»

(Prepare yourselves for the tastiest battle yet... Cake versus ice cream!)
Nori

«SLURP!!! Non c'è dubbio, è meglio il gelato!»

(SLURP!!! There's no doubt, ice cream's better!)
NOE
Alga

«Non scherziamo! La torta è molto meglio del gelato!»

(Don't kid me! Cake is way better than ice cream!)
Nori

«Pfui... le torte sono solo pane dolce... è tutta scena!»

(Ugh... cakes are just sweet bread.... it's all for show!)
NOE
Alga

«Ah sì? Beh, allora il gelato non è altro che... latte ghiacciato!»

(You say so? Well, then, ice cream is no other thing than... frosted milk!)
Nori

«Il gelato è molto più che semplice latte ghiacciato!»

(Ice cream is way more than simple frosted milk!)
NOE
Alga
«-»
Nori

«Fare un buon gelato è un'arte. A usare il preparato per torte sono capaci tutti.»

(Making good ice cream is art. Everyone is good at using cake mix.)
NOE
Alga

«La torta gelato esiste! Il gelato torta? Certo che no! Beccati questo!»

(Ice cream cakes exist! But cake-flavored ice cream? Of course not! Take this!)
Nori

«Io l'ho assaggiato il gelato alla torta, cara mia!»

(I did actually taste cake-flavored ice cream, my dear!)
NOE
Alga

«Ma non è la stessa cosa!»

(But it's not the same thing!)
Nori
«-»
NOE
Alga

«Basta con le chiacchiere. Questa è una questione da risolvere sul campo!»

(Stop blabbering. This is a question to solve on the battlefield!)
Nori

«È il momento: andate al terminal di voto e scegliete una squadra!»

(It's time: go to the voting terminal and pick a side!)
NOE


Start

Alga's dialogue Nori's dialogue Region
Alga
«Cosa preferite? Torta o gelato?»

(What do you prefer? Cake or ice cream?)
Nori
«Correte al terminal di voto e scegliete da che parte stare!»

(Head to the voting terminal and pick a side!)
NOE


Results

Alga's dialogue Nori's dialogue Region
Alga
«-»
Nori

«Sapevo che avremmo vinto noi!»

(I knew we would've won!)
NOE
Alga

«Uff... Che doccia gelata...»

(Oof... what a cold shower...)
Nori

«L'argomento è chiuso: il gelato è ufficialmente meglio delle torte.»

(No question: ice cream is officially better than cake!)
NOE
Alga

«Beh, insomma... "ufficialmente" mi pare esagerato...»

(Well, actually... "officially" sounds a bit much…)
Nori

«Guarda il capitolo 3, paragrafo 5 delle regole del festival. Carta canta!»

(Look at chapter 3, paragraph 5 of the Splatfest rules. It's set in stone!)
NOE
Alga
«-»
Nori

«Lo dice la legge: il gelato è più buono delle torte. Fattene una ragione, Alga.»

(The law says it: ice cream is better than cake. Deal with it, Pearl.)
NOE
Alga

«Prrrrrr!»
Nori

«Ottimo lavoro, squadra Gelato! Spero che vi siate divertiti tutti!»

(Nice job, team Ice Cream! I hope everyone had fun!)
NOE


Results if Cake were to win

Alga's dialogue Nori's dialogue Region
Alga

«BECCATI UNA TORTA IN FACCIA!»

(GET A CAKE IN YOUR FACE!)
Nori

«Uffa...»

(Come on...)
NOE
Alga

«Con questo si chiude ogni discussione: le torte sono più buone dei gelati!»

(This closes the case: cakes are better than ice cream!)
Nori

«Beh, questa è solo la tua opinione... I gusti son gus...»

(Well, this is just your opinion... tastes will be tas-)
NOE
Alga

«No, è stato scientificamente provato che le torte sono meglio! Lo dice il festival!»

(No, it's been scientifically proven that cake is better! The Splatfest says it all!)
Nori

«...»
NOE
Alga

«Grazie per l'impegno, amici della squadra Torta! Spero vi siate divertiti!»

(Thanks for your effort, team Cake pals! Hope you had fun!)
Nori
«-»
NOE


Russian

Announcement

Жемчик's dialogue Мариша's dialogue Region
Жемчик

«Готовьте свои острые зубки! «Пирожное» против «Мороженого»!»

(Prepare your sharp teeth! «Cake» vs «Ice Cream»!)
Мариша

«Вкусненько!!! «Мороженое» победит!»

(Yummy!!! «Ice Cream» will win!)
NOE
Жемчик

«Что?! «Пирожное» от «Мороженого» мокрого места не оставит!»

(What?! «Cake» won't leave a wet spot on «Ice Cream»!)
Мариша

«Твое «Пирожное» — одно название! Хлеб с сахаром! Фу!»

(Your «Cake» is just a name! Just a bread with sugar! Ew!)
NOE
Жемчик

«Да?! Ну тогда твое «Мороженое» это просто... замороженное молоко!»

(Oh yeah?! Well then your «Ice Cream» is just... frozen milk!)
Мариша

«Ничего подобного!»

(Nothing like this!)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Хорошее мороженое — это искусство! Это тебе не тесто месить!»

(Good ice cream is an art! This isn't some dough kneading!)
NOE
Жемчик

«Пирожное с мороженым делают, а наоборот - нет! Съела?!»

(There's such thing as ice cream cake but not vice versa! Take that!)
Мариша

«Делают! В стаканчиках, в любом магазине в морозилке посмотри!»

(There is! In cones, check a freezer in any store!)
NOE
Жемчик

«Ага, и оно стоит как золотое!»

(Yeah, and it's as expensive as gold!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Хватать болтать. Бой всех рассудит!»

(Enough talk. Battle will judge us all!)
Мариша

«Время пришло! Вперед к терминалу и выбирайте свою сторону!»

(It's time! Go ahead to the terminal and choose your side!)
NOE


Start

Жемчик's dialogue Мариша's dialogue Region
Жемчик
«Кто круче: «Пирожное» или «Мороженое»?»

(Who's cooler: «Cake» or «Ice cream»*)
Мариша
«Бегом к терминалу и голосуйте!»

(Run to the terminal and vote!)
NOE


Results

Жемчик's dialogue Мариша's dialogue Region
Жемчик
«-»
Мариша

«МОРОЖЕНО... ЙЕ-Е-Е!»

(ICE... CR-E-E-AH!)
NOE
Жемчик

«Не-е-ет!!!»

(No-o-o!!!)
Мариша

«Ну, теперь-то ты понимаешь, что мороженое круче пирожного?»

(Well, now you understand that ice cream is cooler than cake?)
NOE
Жемчик

«Ну, с официальной точки зрения...»

(Well, from the official point of view...)
Мариша

«С официальной точки зрения? Читай главу 3, статью 5 правил Сплатфеста!»

(The official point of view? Read chapter 3, article 5 of the Splatfest rules!)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Мороженое круче пирожного. Точка. Доказано. Обжалованию не подлежит!»

(Ice cream is cooler than cake. Period. Proven. Without appeal!)
NOE
Жемчик

«...»
Мариша

«Ребята из «Мороженого» — молодцы! Надеюсь, всем было весело!»

(The guys from team «Ice Cream» — well done! Hope everyone had fun!)
NOE


Results if Cake were to win

Жемчик's dialogue Мариша's dialogue Region
Жемчик

«Тот не прав, кто пирожному не рад!»

(The one who's wrong is the one who's not happy with a cake!)
Мариша

«Уф...»

(Oof...)
NOE
Жемчик

«Ну, вот и разобрались. Пирожное круче мороженого!»

(Well, here we figured it out. Cake is cooler than ice cream!)
Мариша

«Ну, это всего лишь твое личное мнение. О вкусах не спорят...»

(Well, it's just your personal opinion. Tastes differ...)
NOE
Жемчик

«При чем здесь вкусы?! Это факт! Правила Сплатфеста ты знаешь!»

(What's with the tastes? It's a fact! You know the Splatfest rules!)
Мариша

«...»
NOE
Жемчик

«Спасибо инклингам «Пирожного»! Как и ожидала, вы меня не подвели!»

(Thank you inklings of team «Cake»! As I expected, you didn't let me down!)
Мариша
«-»
NOE


Spanish (Spain)

Announcement

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

«Hoy os traemos un debate de lo más dulce: ¡tarta contra helado!»

(Today, we bring to you one of the most sweet debates: cake versus ice cream!)
Marina

«¿Cómo que «debate»? Solo hay una respuesta posible: ¡helado!»

(What do you mean "debate"? There's only one possible answer: ice cream!)
NOE
Perla

«¡¿Qué dices, Marina?! Nada puede superar el sabor de una tarta.»

(What are you saying, Marina?! Nothing can beat the flavor of a cake.)
Marina

«Bah, no entiendo cómo puedes decir eso. ¡Si solo es harina con azúcar!»

(Bah, I don't understand how you could say that. It's only flour with sugar!)
NOE
Perla

«Si te pones así, el helado no es más que leche congelada... ¡Puaj!»

(Well, if that's how you're gonna be, ice cream is nothing more than frozen milk... yuck!)
Marina

«¡El helado es mucho más que eso!»

(Ice cream is much more than that!)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Es un arte en sí mismo... no como las tartas, que son un muermo.»

(It is an art within itself... not like cakes, which are a total bore.)
NOE
Perla

«¿Entonces cómo explicas que haya helado de tarta pero no tarta de helado?»

(Well then how do you explain that there are cakes made out of ice cream, but not ice cream made out of cake?)
Marina

«¡Porque la tarta está pensada para combinarse con otros acompañamientos!»

(Because cake is intended to be supplemented with other foods!)
NOE
Perla

«Menuda excusa...»

(What an excuse...)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Bueno, ¡basta de cháchara! Lo mejor es decidir el ganador en combate.»

(Well, enough chit-chat! The best part is deciding the winner in battle.)
Marina

«¡Ha llegado la hora de la verdad! Id al terminal de voto y elegid un equipo.»

(The moment of truth has arrived! Go to the vote terminal and choose a team.)
NOE


Start

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla
«¡Toca elegir! ¿Qué os mola más, la tarta o el helado?»

(It's your turn to choose! Which do you think is cooler, cake or ice cream?)
Marina
«¡Pasaos por el terminal de voto para uniros a un equipo!»

(Stop on by the vote terminal to join a team!)
NOE


Results

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla
«-»
Marina

«Este resultado os habrá dejado helados, ¿eh?»

(This result has chilled us, huh?)
NOE
Notes: This has a pun on the phrase dejarse helado ("to surprise someone") and helado ("ice cream").
Perla

«¡No me lo esperaba!»

(I wasn't expecting that!)
Marina

«El debate ha quedado zanjado: el helado es oficialmente mejor que la tarta.»

(The debate has been settled: ice cream is better than cake.)
NOE
Perla

«Tampoco tiene por qué ser oficial; al final es cuestión de gustos.»

(It doesn't have to be official, though: at the end of it all, it's a matter of tastes.)
Marina

«Según las reglas del festival, sección 5, capítulo 3, sí que lo es.»

(According to the Splatfest rules, section 5, chapter 3, it is.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡Al fin me sirve de algo saberme las reglas de memoria!»

(Finally, memorizing the rules has come in handy!)
NOE
Perla

«Jo...»

(Aw, man...)
Marina

«¡Habéis luchado con sangre fría, equipo helado! Espero que os hayáis divertido.»

(You've fought with cold blood, team ice cream! I hope you all had fun.)
NOE


Results if Cake were to win

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

«¿Qué se siente cuando te aplastan una tarta en la cara?»

(How does it feel when you take a cake to the face?)
Marina

«Buf...»

(Ugh...)
NOE
Perla

«Ahora ya no cabe duda de qué es mejor: ¡nada supera a una buena tarta!»

(Now there's no doubt on which is better: nothing can beat a good cake!)
Marina

«Sigo pensando que en el fondo no es más que cuestión de gustos...»

(I still think that this really isn't much more than a matter of tastes...)
NOE
Perla

«¡No! El resultado del festival es la prueba científica de que tengo razón.»

(No! The Splatfest result is scientific proof that I'm right.)
Marina

«En fin...»

(Anyways...)
NOE
Perla

«¡Habéis luchado sin tartamudeos, equipo! Espero que os hayáis divertido.»

(You've fought without stuttering, team! I hope y'all had fun.)
Marina
«-»
NOE
Notes: There is a pun on tartamudeos ("stuttering") and tarta (the word for "cake" in Spain).

Spanish (Latin America)

Announcement

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

“Prepárense para un combate goloso entre... ¡EL PASTEL Y EL HELADO!”

(Prepare for a gluttonous battle between... CAKE AND ICE CREAM!)
Marina

“¡El helado es lo mejooor!”

(Ice cream is the beeest!)
NOA
Perla

“¡¿Estás loca?! ¡El pastel es el rey de los postres!”

(Are you crazy?! Cake is the ruler of desserts!)
Marina

“Te equivocas. El pastel no es más que harina y azúcar. ¡Todo seco y aburrido!”

(You're wrong. Cake is no more than flour and sugar. All dry and boring!)
NOA
Perla

“Pues el helado no es más que... ¡leche congelada!”

(Well then ice cream is no more than... frozen milk!)
Marina

“Es que no entiendes. Hacer helado es todo un arte.”

(You just don't understand. Making ice cream is an art form.)
NOA
Perla
“-”
Marina

“Cualquier infeliz puede seguir las instrucciones para hacer un pastel.”

(Any fool can follow the instructions to make a cake.)
NOA
Perla

“¿Nunca probaste un pastel de tres leches? ¡Es irresistible!”

(Haven't you ever tried a tres leches cake? It's irresistible!)
Marina

“Hay helado de tres leches, también.”

(There's tres leches ice cream too.)
NOA
Perla

“¡Pero no es lo mismooo!”

(But it's not the saaame!)
Marina

“Basta de hablar. ¡El ganador se decidirá en los combates!”

(Enough talking. The winner will be decided in battles!)
NOA
Perla

“¡Llegó la hora de decidir! ¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!”

(The time to decide has arrived! Go to the vote terminal and choose a team!)
Marina
“-”
NOA


Start

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla
“¿Les gusta más el pastel o el helado?”

(Do you like cake or ice cream more?)
Marina
“¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!”

(Go to the vote terminal and choose a team!)
NOA


Results

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla
“-”
Marina

“¡Heladoooooo!”

(Ice Creeeaaam!)
NOA
Perla

“¡Nooooooooo!”

(Nooooooooo!)
Marina

“Es oficial: ¡el helado es mil veces mejor que el pastel!”

(It's official: ice cream is a thousand times better than cake!)
NOA
Perla

“Bueno, no sé si es tan "oficial"...”

(Well, I don't know if it's so "official"...)
Marina

“Te aseguro que lo es, según el artículo I, sección IV de las normas del festival.”

(I assure you that it is, according to article I, section IV of the Splatfest policy.)
NOA
Perla
“-”
Marina

“Lo dicta la ley, Perla: el helado es mejor que el pastel.”

(The law dictates it, Pearl: ice cream is better than cake.)
NOA
Perla

“...”
Marina

“¡Felicidades, mis heladistas! ¡Espero que todo el mundo se la haya pasado bien!”

(Congratulations, my Ice Creamers! I hope that everyone had a good time!)
NOA


Results if Cake were to win

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

“¡PASTELAZO!”

(CAKE TO THE FACE!)
Marina

“Ay, no...”

(Ugh, no...)
NOA
Perla

“Está decidido: ¡el pastel es el mejor postre del universo!”

(It's settled: cake is the best desert in the universe!)
Marina

“Pero en realidad, es solo tu opinión. El gusto es subjetivo y cada uno...”

(But really, it's only your opinion. Taste is subjective and everyone...)
NOA
Perla

“¡Incorrecto! El pastel es mejor. Léete las normas del festival.”

(Incorrect! Cake is better. You've read the Splatfest policy.)
Marina

“...”
NOA
Perla

“¡Espero que todos se hayan divertido! ¡Felicidades a mis maestros pasteleros!”

(I hope everyone had fun! Congratulations to my master cake-bakers!)
Marina
“-”
NOA


Gallery

Icons

Promotional images

Team artwork

Win screens

In-game screenshots

Trivia

  • Cake vs. Ice Cream and its associated Japanese Splatfest, Rock vs. Pop were the only Splatfests in Splatoon 2 to last shorter than 24 hours.
  • This Splatfest and its associated Japanese one were the only Splatoon 2 Splatfests to lack variations of Shifty Station.
  • Ebb & Flow was the only battle theme that played during this Splatfest.
  • Team Ice Cream was the most popular team to have won a Splatfest, and the most popular team in Splatoon 2.
    • However, it was not the most popular team in the series, losing that title to Team Ninja in Barbarian vs. Ninja by 1% of the popular vote.

Names in other languages

Short name
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Taart vs. IJs Cake vs. Ice cream
Canada French (NOA) Gâteau vs. Crème glacée Cake vs. Ice Cream
France French (NOE) Gâteau vs. Glace Cake vs. Ice Cream
Germany German Kuchen vs. Eis Cake vs. Ice Cream
Italy Italian Torta vs. Gelato Cake vs. Ice Cream
Russia Russian Пирожное vs. Мороженое
Pirozhnoye vs. Morozhenoye
Cake vs. Ice Cream
Mexico Spanish (NOA) Pastel vs. Helado Cake vs. Ice Cream
Spain Spanish (NOE) Tarta vs. Helado Cake vs. Ice Cream
Portugal Portuguese (NOE) Bolo vs. Gelado [3] Cake vs. Ice cream
Translation needed
The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit


Private Battle (Cake/Ice Cream)
Language Name Meaning
Japan Japanese ケーキ/アイス
kēki/aisu
Cake/Ice [cream]
Netherlands Dutch Taart / IJs Cake / Ice Cream
Canada French (NOA) Gâteau/Crème glacée Cake/Ice Cream
France French (NOE) Gâteau/Glace Cake/Ice Cream
Germany German Kuchen/Eis Cake/Ice Cream
Italy Italian Torta/Gelato Cake/Ice Cream
Russia Russian Пирожное / мороженое
Pirozhnoye / morozhenoye
Cake / Ice Cream
Mexico Spanish (NOA) Pastel/Helado Cake/Ice Cream
Spain Spanish (NOE) Tarta/Helado Cake/Ice Cream
Long name
Cake is better than ice cream!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Taart is beter! Cake is better!
Canada French (NOA) Le gâteau est bien meilleur que la crème glacée! Cake is much better than ice cream!
France French (NOE) Je préfère les gâteaux ! I prefer cakes!
Germany German Kuchen ist besser als Eis! Cake is better than Ice Cream!
Italy Italian La torta è meglio del gelato! Cake is better than ice cream!
Russia Russian Пирожное круче всего!
Pirozhnoye kruche vsego!
Cake is the coolest!
Mexico Spanish (NOA) ¡El pastel es mejor que el helado! Cake is better than ice cream!
Spain Spanish (NOE) Prefiero la tarta I prefer cake

Ice cream is better than cake!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch IJs is beter! Ice Cream is better!
Canada French (NOA) La crème glacée est bien meilleure que le gâteau! Ice cream is much better than cake!
France French (NOE) Je préfère les glaces ! I prefer ice cream!
Germany German Eis ist besser als Kuchen! Ice Cream is better than Cake!
Italy Italian Il gelato è meglio della torta! Ice cream is better than cake!
Russia Russian Мороженое круче всего!
Morozhenoye kruche vsego!
Ice cream is the coolest!
Mexico Spanish (NOA) ¡El helado es mejor que el pastel! Ice cream is better than cake!
Spain Spanish (NOE) Prefiero el helado I prefer ice cream

See also

References

External links