nota
Apparence
:
Étymologie
- (Par ellipse) De nota bene.
Nom commun
nota \nɔ.ta\ masculin
- Note, avertissement donné au lecteur pour attirer son attention sur une remarque importante.
Cet article de compte est alloué, mais il y a un nota qui montre qu’il en faut faire la reprise.
Synonymes
Traductions
Note (1)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe noter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on nota | ||
nota \nɔ.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de noter.
Un inventaire minutieux fut dressé de tout ce qu’il possédait sur lui, on nota les pièces d’argent dans ses poches, on inscrivit le velours de son manteau, on porta mention des jabots de sa chemise, on le fit déchausser, déculotter, déchemiser, dénuder entièrement, une ordure entrouvrit l’orifice pour y chercher une pierre précieuse, Melchior lui aurait pété à la figure !
— (Gilles Germain, Inquisition, 1993)
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun 1
nota \Prononciation ?\
- (Éducation) Note, évaluation scolaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Note de musique.
Nota musika idazten denean, hots bat adierazteko zeinua da.
- Lors de l’écriture musicale, une note est un signe représentant un son.
Apparentés étymologiques
Nom commun 2
Déclinaison
|
nota \Prononciation ?\
- Variante de natu[1] : tache.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- notagabe (« immaculé »)
Voir aussi
- Nota (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
nota \Prononciation ?\ |
notes \Prononciation ?\ |
nota \Prononciation ?\ féminin
- Note.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
nota \ˈnɔ.ta\ féminin
- Note.
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
nota \ˈno.ta\ féminin
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe notar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) nota | ||
Impératif | Présent | (tú) nota |
nota \ˈno.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de notar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de notar.
Prononciation
- Madrid : \ˈno.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈno.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈno.ta\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « nota [ˈno.t(a)] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
nota \nɔ.ta\
Synonymes
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
nota \ˈnɔ.ta\ |
note \ˈnɔ.te\ |
nota \ˈnɔ.ta\ féminin
- Note, marque que l’on inscrit en quelque endroit d’un livre, d’un écrit.
- Note, remarque, indication, sorte d’explication, de commentaire sur quelque passage d’un écrit, d’un livre.
- Note, extrait sommaire ; exposé succinct.
- Note, facture.
- (Musique) Note, caractères qui figurent la hauteur et la durée d’un son.
- (Par extension) (Musique) Note, le son lui-même.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Dérivés
Composés
- nota a piè di pagina (« note de bas de page »)
- nota di passaggio (« note de passage »)
- nota reale (« note réelle »)
- prendere nota (« prendre note »)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- nota sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- nota dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
Bibliographie
- « nota », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « nota », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « nota », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « nota », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « nota », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « nota », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | notă | notae |
Vocatif | notă | notae |
Accusatif | notăm | notās |
Génitif | notae | notārŭm |
Datif | notae | notīs |
Ablatif | notā | notīs |
nota \Prononciation ?\ féminin
- Note, marque, signe, indice, indication, inscription, écrit, lettre.
nota (censoria)
- blâme du censeur (inscrit à côté du nom).
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Forme de verbe
nota \Prononciation ?\
Anagrammes
Références
- « nota », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
nota \Prononciation ?\
- Note.
- (Musique) Note de musique.
- Note, addition.
- Facture.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
- Du portugais notar.
Verbe
nota \Prononciation ?\
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nota | noty |
Vocatif | noto | noty |
Accusatif | notę | noty |
Génitif | noty | not |
Locatif | nocie | notach |
Datif | nocie | notom |
Instrumental | notą | notami |
nota \Prononciation ?\ féminin
- Note.
Synonymes
Dérivés
- notować (« noter »)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
nota | notas |
nota \nˈɔ.tɐ\ (Lisbonne) \nˈɔ.tə\ (São Paulo) féminin
- Note, marque que l’on inscrit en quelque endroit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mot, note écrite pour se souvenir de quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Note, annotation commentaire laissé dans un ouvrage.
inserir nota de rodapé.
- insérer une note de bas de page.
- Note, communication officielle.
nota de serviços.
- note de service.
- Note, appréciation de la valeur d’un devoir fait par un élève.
ter boas notas.
- avoir de bonnes notes.
uma nota eliminatória.
- une note éliminatoire.
- Billet.
uma nota de vinte euros.
- un billet de vingt euros.
- Note, facture.
nota de gastos.
- note de frais.
- (musique) Note, caractères qui figurent la hauteur et la durée d’un son.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe notar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela nota | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) nota |
nota \nˈɔ.tɐ\ (Lisbonne) \nˈɔ.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de notar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de notar.
Prononciation
- Lisbonne: \nˈɔ.tɐ\ (langue standard), \nˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \nˈɔ.tə\ (langue standard), \nˈɔ.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \nˈɔ.tɐ\ (langue standard), \nˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \nˈɔ.tɐ\ (langue standard), \nˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- Luanda: \nˈɔ.tɐ\
- Dili: \nˈɔ.tə\
- Porto (Portugal) : écouter « nota [nˈɔ.tɐ] »
- États-Unis : écouter « nota [nˈɔ.tɐ] »
Références
- « nota », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- nota sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | nota | notan |
Pluriel | notor | notorna |
nota \Prononciation ?\ commun
Anagrammes
Étymologie
- Du latin nota.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nota | noty |
Génitif | noty | not |
Datif | notě | notám |
Accusatif | notu | noty |
Vocatif | noto | noty |
Locatif | notě | notách |
Instrumental | notou | notami |
nota \Prononciation ?\ féminin
- (Musique) Note de musique.
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « nota [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- nota sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Ellipses en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Noms communs en basque
- Lexique en basque de l’éducation
- Lexique en basque de la musique
- Exemples en basque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Noms communs en corse
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- islandais
- Verbes en islandais
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la musique
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Formes de verbes en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la musique
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Verbes en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la musique
- Exemples en tchèque