factura
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe facturer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on factura | ||
factura \fak.ty.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de facturer.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin factura.
Nom commun
[modifier le wikicode]factura \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « factura [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin factura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
factura \fakˈtu.ɾa\ |
facturas \fakˈtu.ɾas\ |
factura \fakˈtu.ɾa\ féminin
Abréviations
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe facturar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) factura | ||
Impératif | Présent | (tú) factura |
factura \fakˈtu.ɾa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de facturar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de facturar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « factura [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | factură | facturae |
Vocatif | factură | facturae |
Accusatif | facturăm | facturās |
Génitif | facturae | facturārŭm |
Datif | facturae | facturīs |
Ablatif | facturā | facturīs |
factura \Prononciation ?\ féminin
- Façon, fabrication.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ouvrage exécuté, œuvre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « factura », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin factura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
factura \sfactura\ |
facturas \fatˈtyɾo̯\ |
factura \fatˈtyɾo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Facture, fabrication.
Èran de pè davant una font de factura modèrna.
— (Cristian Rapin, A costat del vent, 2003 [1])- Ils étaient debout devant une fontaine de fabrication moderne.
- (Commerce) Facture, Mémoire où un vendeur ou prestataire de services indique en détail la quantité, la qualité et le prix des marchandises qu’il a livrées ou des services qu’il a rendus à quelqu’un.
- (Par métonymie) La somme facturée à payer.
Vèn de nos pagar la factura tota, encuei.
— (Romieg Jumèu, Embolh a Malamosca, 2014 [1])- Il vient de nous payer entièrement la facture, aujourd'hui.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin factura.
Nom commun
[modifier le wikicode]factura \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -ura
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Lexique en occitan du commerce
- Métonymies en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais