[go: up one dir, main page]

Ir al contenido

calar

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  cãlar, călar
calar
pronunciación (AFI) [kaˈlaɾ]
silabación ca-lar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
parónimos balarcagarcallarcalorcaparcasarcatarcavarcazarcelarcolarhalarjalarmalarsalartalar
rima

Etimología 1

[editar]

Del castellano antiguo calar ("bajar"), y este del latín vulgar *calāre, del latín chalāre, del griego antiguo χαλᾶν (khalân).[1]

Verbo transitivo

[editar]
1
Penetrar un líquido en un cuerpo permeable.[1]
2
Atravesar un instrumento otro cuerpo de una parte a otra.[2]
3
Agujerear tela, papel, metal, otra materia, de forma que resulte un dibujo parecido al de encaje.[2]
4
Examinar con atención.[2]
5
Comprender el motivo, razón o secreto de una cosa.[2]
  • Ejemplo: 

    La junaba por la zurda
    cuando yo la capturé,
    pero al potién la calé
    que era atorranta a la gurda.
    Antonio Caggiano. Amuro del arrabal.

6
Dicho de la gorra o el sombrero, ponérselos, haciéndolos entrar mucho en la cabeza.[2]
  • Uso: se emplea también como pronominal: calarse.
7
Hablando de las picas y otras armas, inclinarlas hacia delante en disposición de herir.[2]
8
Conocer las cualidades e intenciones de las personas.[2]
9
Recortar calados con la sierra en la madera.[2]
10
Vaciar calados en piedras.[2]
11
Hacer sumergir a un buque o cualquier otro objeto en el agua, como las redes, aparejos de pesca, etc.[2]
12 Náutica
Arriar o bajar cualquier cosa que corre por un agujero, ya se halle éste en el cuerpo u objeto que se cala, ya en aquel por donde corre, como calar vergas, el timón, etc.[2]
13
Preparar el arma (como la pica o el fusil con bayoneta) para el choque cuerpo a cuerpo con el enemigo.

Verbo intransitivo

[editar]
14
Permitir, un cuerpo o un material, que algún líquido lo atraviese o penetre.[1]
  • Uso: se emplea también en sentido figurado, como un conocimiento, una creencia, una idea que cala entre el público, etc
  • Ejemplo: Esta tela cala (deja pasar el agua).
15 Náutica
Llegar a determinada profundidad la parte más baja del casco de un barco.[1]
16 Pesca
Echar el lance, dejar el copo en el agua.[2]

Conjugación

[editar]

Véase también

[editar]
  • calarse (otras acepciones y etimologías)

Traducciones

[editar]
Traducciones

Etimología 2

[editar]

Del castellano antiguo calar ("calizo").

Adjetivo

[editar]
Singular Plural
Masculino calar calares
Femenino calar calares
1
Que pertienece a la cal.

Sustantivo masculino

[editar]
Singular Plural
calar calares
2
Excavación de las cales.

Traducciones

[editar]
Traducciones

Asturiano

[editar]
calar
pronunciación (AFI) [kaˈlaɾ]
silabación ca-lar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo

[editar]
1
Colar, filtrar, percolar (calar).[3]

Conjugación

[editar]

Castellano antiguo

[editar]
calar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín vulgar *calāre y *caāre, y estos del latín chalo, del griego antiguo χαλᾶν.

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bajar.

Etimología 2

[editar]

De cal y el sufijo -ar.

Adjetivo

[editar]
Singular Plural
Masculino calar calares
Femenino calar calares
1
Calizo.
  • Uso: poco usado
calar
central (AFI) [kəˈla]
valenciano (AFI) [kaˈlaɾ]
baleárico (AFI) [kəˈla]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a

Etimología 1

[editar]

Del catalán antiguo calar ("bajar"), y este del latín vulgar *calāre, del latín chalāre, del griego antiguo χαλᾶν (khalân). Atestiguado desde el siglo XIII.[4]

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bajar.
2
Adivinar.

Verbo transitivo

[editar]
3
Empapar.
4
Oler.

Conjugación

[editar]

Información adicional

[editar]
Cognados catalanes

Catalán antiguo

[editar]
calar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín vulgar *calāre y *caāre, y estos del latín chalo, del griego antiguo χαλᾶν.

Verbo intransitivo

[editar]
1
Bajar.[5]

Galaicoportugués

[editar]
calar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín vulgar *calāre y *caāre, y estos del latín chalo, del griego antiguo χαλᾶν.

Verbo transitivo

[editar]
1
Callar.[6]
2
Omitir (dejar de mencionar).[6]

Información adicional

[editar]
calar
pronunciación (AFI) /ˈka.lar/
silabación ca-lar
acentuación llana
longitud silábica bisílaba

Etimología 1

[editar]

Acortamiento de calare.

Sustantivo masculino

[editar]
Singular y plural
calar
1 Astronomía
Ambiente (de un cuerpo celestial).

Locuciones

[editar]

Occitano

[editar]
calar
pronunciación (AFI) [ka'la]
[kɔˈla]
variantes calharcarar

Etimología 1

[editar]

Del provenzal antiguo calar ("callar"), y este del latín vulgar *calāre, del latín chalāre, del griego antiguo χαλᾶν (khalân).

Verbo transitivo

[editar]
1
Callar.

Verbo intransitivo

[editar]
2
Bajar.
calar
brasilero (AFI) [kaˈla(h)]
carioca (AFI) [kaˈla(χ)]
paulista (AFI) [kaˈla(ɾ)]
gaúcho (AFI) [kaˈla(ɻ)]
europeo (AFI) [kɐˈlaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [kɐˈla.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
grafías alternativas callar[7]
rima a(ʁ)

Etimología 1

[editar]

Del provenzal antiguo calar ("callar"), y este del latín vulgar *calāre, del latín chalāre, del griego antiguo χαλᾶν (khalân).

Verbo transitivo

[editar]
1
Callar.

Locuciones

[editar]

Conjugación

[editar]

Información adicional

[editar]
Cognados portugueses

Provenzal antiguo

[editar]
calar
pronunciación falta agregar

Etimología 1

[editar]

Del latín vulgar *calāre y *caāre, y estos del latín chalo, del griego antiguo χαλᾶν.

Verbo transitivo

[editar]
1
Callar.
2
Acabar, cesar, dejar de, terminar.

Referencias y notas

[editar]
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 «calar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 VV. AA. Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana tomo 10. Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1908.
  3. «calar» en Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Editorial: Academia de la Llingua Asturiana. Oviedo. ISBN: 9788481682083.
  4. «calar» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.
  5. «calar» en Vocabulari de la llengua catalana medieval. Editorial: IEC.
  6. 6,0 6,1 «calar» en Dicionario de dicionarios do galego medieval.
  7. obsoleta