[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

polvo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

polvo (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
polvo
wymowa:
IPA[ˈpolvo]
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kurz (pył osadzający się na meblach)
(1.2) pył (drobiny substancji stałych)
(1.3) przen. proch, pył, marność
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Ne faru tiom da polvo! Mi estas alergia al polvo.Nie wzniecaj tyle kurzu! Mam alergię na kurz.
(1.1) Nia hejmo sen ŝi fariĝis glacia. Malvigleco regis en la kuirejo, malpuriĝis la bankuvo, kaj la mebloj estis kovritaj de polvo.[1]Nasz dom bez niej zlodowaciał. W kuchni panowała apatia, wanna była brudna, a meble pokryte kurzem.
(1.1) Bonvolu viŝi la polvon de la mebloj.Proszę zetrzeć kurz z mebli.
(1.2) Karba polvo miksita kun aero povas konsistigi eksplodeman miksaĵon, eksplodante kun rapideco de pli ol 7 km je sekundo.Pył węglowy wymieszany z powietrzem może stanowić mieszankę wybuchową, eksplodującą z prędkością ponad 7 km na sekundę.
(1.3) En la ŝvito de via vizaĝo vi manĝados panon, ĝis vi revenos en la teron, el kiu vi estas prenita; ĉar vi estas polvo kaj refariĝos polvo.[2]W pocie więc oblicza twego będziesz musiał zdobywać pożywienie, póki nie wrócisz do ziemi, z której zostałeś wzięty; bo prochem jesteś i w proch się obrócisz[3]!
(1.3) Kaj Abraham respondis, dirante: Jen mi ekkuraĝis paroli al mia Sinjoro, kvankam mi estas polvo kaj cindro; […][4]Rzekł znowu Abraham: «Pozwól, o Panie, że jeszcze ośmielę się mówić do Ciebie, choć jestem pyłem i prochem […]»[5].
składnia:
kolokacje:
(1.1) fari / flugigi polvonwzniecać kurzviŝi polvonzetrzeć kurzkovrita de polvopokryty kurzemalergia al polvouczulony na kurz
(1.2) fariĝi polvozmienić się w pyłdisbati / disfali en polvonrozbić na pył / rozsypać się w pyłpolvo ŝvebas en aeropył unosi się w powietrzuakva / karba / vulkana / polvopył wodny / węglowy / wulkanicznymeti polvon sur sian kaponposypać głowę popiołem
(1.3) esti polvobyć (marnym) pyłem
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. polveto, polveco, polvero, polvujo
przym. polva
czas. polvigi, polviĝi
związki frazeologiczne:
ĵeti polvon en la okulojnŝuti polvon en la okulojn
etymologia:
uwagi:
źródła:
obreros levantando el polvo (1.1)
el polvo (1.1) flota en el aire
azufre en polvo (1.2)
wymowa:
IPA[ˈpol.βo]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kurz, pył
(1.2) proch, proszek
(1.3) wulg. stosunek płciowy
odmiana:
(1.1-2) nieodm.
(1.3) lm polvos
przykłady:
(1.1) La casa estaba deshabitada y todos los muebles estaban cubiertos de una gruesa capa de polvo.Dom był niezamieszkały i wszystkie meble były pokryte grubą warstwą kurzu.
(1.1) Esta funda protege el móvil de los golpes y del polvo.Ten futerał chroni komórkę od uderzeń i od kurzu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) quitar, limpiar, sacar el polvo (lub desempolvar)odkurzać, czyścić z kurzugrano, partícula de polvocząsteczka kurzucapa / nube de polvowarstwa / tuman kurzupolvo espeso / finogęsty / drobny pyłmota de polvokot (kłąb kurzu) • sacudirse el polvostrzepywać z siebie kurzlevantar el polvowznosić kurz
(1.2) azúcar en polvocukier puderleche en polvomleko w proszku
synonimy:
(1.3) coito, acto sexual
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. empolvar, empolvarse, polvorear, espolvorear, espolvorearse, polvificar, polvorizar, pulverizar, pulverizarse
przym. polvoriento, polvoroso, polvorizable, pulverizable, pulverulento
rzecz. polvos m lm, polvareda ż, pólvora ż, polvorín m, polvorón m, polvera ż, polverío m, polvorera ż, polvorilla m/ż, polvorista m/ż, polvorización ż, pulverización ż, pulverizador m
związki frazeologiczne:
(1.3) echar un polvoprzelecieć, przejebać, jebać
hacer polvo → 1. zdruzgotać, wykończyć (kogoś); 2. zetrzeć w proch, zniszczyć
hecho polvozdruzgotany, rozbity
morder el polvobyć upokorzonym, pokonanym
sacudir el polvopobić
etymologia:
łac. pulvus < łac. pulvis
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ośmiornica
odmiana:
(1.1) lp polvo; lm polvos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: