Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna
Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna inno nazionale lesothiano | |
---|---|
Dati generali | |
Nazione | Lesotho |
Adozione | 1º giugno 1967 |
Lingue | sesotho |
Componimento poetico | |
Autore | François Coillard Adolphe Mabille |
Composizione musicale | |
Autore | Ferdinand Samuel Laur |
Epoca | 1820 |
Audio | |
(info file) |
Lesotho Fatse La Bontata Rona (traduzione dal sotho del sud "Lesotho, terra nei nostri padri") è l'inno nazionale del Lesotho. Il testo è stato scritto da François Coillard e Adolphe Mabille, mentre la musica è stata composta da Ferdinand Samuel Laur. Il brano è stato adottato come inno nel 1967.
Testo
[modifica | modifica wikitesto]Sotho del sud
Lesōthō fatše la bontat'a rōna
Har'a mafatše le letle ke lona
Ke moo re hlahileng,
ke moo re hōlileng,
Rea le rata,
Mōlimō ak'u bōlōke Lesōthō
U felise lintoa le matšoenyeho
Oho fatše lena
La bontata rōna
Le be le khotso.
Khotso.
Pula.
Nala.
Traduzione
[modifica | modifica wikitesto]Lesotho, terra dei nostri padri
Tra le terre è la più bella.
Qui è dove siamo nati
Qui è dove siamo cresciuti
Noi la amiamo.
Dio, ti prego, proteggi il Lesotho.
Risparmiala dal conflitto e dalla tribolazione
Oh, questa terra
Terra dei nostri Padri
Che vi sia la pace.
Pace.
Pioggia.
Prosperità.
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- Informazioni e audio dal sito nationalanthems.me