arm
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]arm invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2/B de l’arménien.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ARM sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: arm, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais arm.
Adjectif
[modifier le wikicode]arm \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « arm [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle) Du gotique 𐌰𐍂𐌼𐍃, arms (« pauvre »), apparenté au danois, suédois et néerlandais arm[1] et probablement à Erbe[2], au latin orbo (« priver de »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | arm | |
Comparatif | ärmer | |
Superlatif | am ärmsten | |
Déclinaisons |
arm \arm\
- Pauvre.
Er war arm, weil er für seine Arbeit schlecht bezahlt wurde.
- Il était pauvre, car peu payé pour son travail.
Die Iraner*innen bekommen genauso wenig vom Rohstoffreichtum ihres Landes ab wie unter dem Schah, sie sind genauso arm geblieben.
— (Silke Mertins, « Aus für die Islamische Revolution », dans taz, 26 septembre 2022 [texte intégral])- Les Iraniens ne bénéficient pas plus des richesses en ressources naturelles de leur pays que sous le chah, ils sont restés aussi pauvres.
- Pauvre, qui inspire la pitié, la compassion.
Arme Anne-Marie: wäre sie passiv geblieben, man hätte ihr vorgeworfen, sie sei eine Last; da sie jedoch aktiv war, geriet sie in den Verdacht, das Haus regieren zu wollen.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Pauvre Anne-Marie: passive, on l’eût accusée d'être une charge; active, on la soupçonnait de vouloir régenter la maison.
- Pauvre, qui ne renferme, ne dispose que de peu de quelque chose.
Synonymes
[modifier le wikicode]- abgebrannt (fauché)
- ärmlich (misérable)
- bedürftig (dans le besoin)
- finanzschwach (économiquement faible)
- mittelos (sans ressource)
Antonymes
[modifier le wikicode]- reich (riche)
- wohlhabend (aisé)
Dérivés
[modifier le wikicode]- abgasarm (peu polluant)
- alkoholarm (peu alcoolisé(e))
- antriebsarm
- Arme (pauvre), Armer (pauvresse)
- Armeleuteessen
- Armeleutegeruch
- Armeleutemilieu
- Armenasyl (asile pour pauvres)
- Armengrab (fosse commune)
- Armenhaus (maison des pauvres), (asile)
- Armenhäusler
- Armenheim
- Armenviertel (quartier pauvre)
- Armesünderbank, Armsünderbank
- Armesünderglocke, Armsünderglocke
- Armesünderhemd, Armsünderhemd
- Armesündermiene, Armsündermiene
- ärmlich (misérable), (maigre)
- armselig (miteux, miteuse), (misérable)
- Armseligkeit (misère), (pauvreté)
- Armut (pauvreté), (indigence)
- aschearm (à faible teneur en cendres)
- bettelarm (démuni(e))
- blutarm (anémié(e))
- CO2-arm (pauvre en dioxyde de carbone)
- ereignisarm (pauvre en événement)
- fettarm (allégé)
- gefühlsarm (impassible)
- geräuscharm (silencieux, silencieuse)
- handlungsarm (sans intrique), (sans action)
- holzarm (pauvre en bois), (avec peu de bois)
- kalorienarm (hypocalorique)
- koffeinarm (faible en caféine)
- menschenarm (peu peuplé)
- nebenwirkungsarm (avec peu d'effets secondaires)
- niederschlagsarm (peu arrosé), (pauvre en précipitations)
- nikotinarm (pauvre en nicotine)
- rauscharm (à faible niveau sonore)
- regenarm (peu pluvieux, peu pluvieuse), (aride)
- schadstoffarm (peu polluant, peu polluante)
- schneearm (peu enneigé)
- spannungsarm (de faible intérêt), (de faible tension)
- verarmen (appauvrir)
- vibrationsarm (avec peu de vibrations)
- vitaminarm (pauvre en vitamines)
- waldarm (peu boisé)
- zuschauerarm (avec peu de public), (avec peu de spectateurs)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « arm [aʁm] »
- (Allemagne) : écouter « arm [aʁm] »
- Vienne : écouter « arm [aʁm] »
- (Allemagne) : écouter « arm [aʁm] »
- Remiremont (France) : écouter « arm [aʁm] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : arm. (liste des auteurs et autrices)
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 383.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 22.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Bras) Du vieil anglais earm[1] apparenté à Arm en allemand, armus (« épaule ») en latin.
- (Arme, armer) (XIVe siècle) De l’latin arme, armer.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arm \ɑːm\ ou \ɑɹm\ |
arms \ɑːmz\ ou \ɑɹmz\ |
arm \ɑːm\ (Royaume-Uni) ou \ɑɹm\ (États-Unis)
- (Anatomie) Bras.
- Manche.
…one arm of this jacket streamed behind him like the broidered arm of a huzzar’s surcoat.
— (Herman Melville, Moby-Dick, 1851)
- (Sens figuré) Bras, pouvoir.
The secular arm.
- Le bras séculier.
- Accoudoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- armchair (« fauteuil »)
- arm in arm (« bras dessus, bras dessous »)
- armless
- armrest (« accoudoir »)
- forearm (« avant-bras »)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arm \ɑːm\ ou \ɑɹm\ |
arms \ɑːmz\ ou \ɑɹmz\ |
arm \ɑːm\ Note d’usage : rare au singulier.
- (Armement) Arme.
A well regulated Militia, being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed.
— (United States Bill of Rights, 1789)
- (Au pluriel) (Héraldique) Armoiries.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- coat of arms (« armoiries »)
- firearm (« arme à feu »)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to arm \ɑːm\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
arms \ɑːmz\ |
Prétérit | armed \ɑːmd\ |
Participe passé | armed \ɑːmd\ |
Participe présent | arming \ɑːm.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
arm \ɑːm\
- Armer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- disarm (« désarmer »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni : écouter « arm [ɑːm] »
- États-Unis : écouter « arm [ɑɹm] »
- (Région à préciser) : écouter « arm [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « arm [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « arm [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- arm (bras) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- arm (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : arm. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arm | armoù |
arm \ˈarm\ masculin
- (Armement) Arme.
Hag a greiz-holl tennoù armoù er flondrenn.
— (Hervé Le Gall, Koulz ar cʼhastrilhez, Éditions Al Liamm, 2008, page 39)- Et tout à coup des tirs d’armes (coups de feu) dans la vallée.
- Ustensile.
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- arm sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 73b
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Pauvre) Du vieux norrois armr (« pauvre »), apparenté à arm (« pauvre ») en allemand, arm (« pauvre ») en néerlandais.
- (Bras) Du vieux norrois armr (« bras »), apparenté à arm (« bras ») en anglais, arm (« bras ») en néerlandais..
Adjectif
[modifier le wikicode]arm \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | arm | arme |
Défini | armen | armene |
- (Anatomie) Bras.
Dérivés
[modifier le wikicode]- armbøjning (flexion du bras)
- armstøtte (« accoudoir »)
- musearm (syndrome de la souris)
- overarm (devant-bras)
- underarm (avant-bras)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]arm \Prononciation ?\
- (Médecine) Cicatrice.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin arma.
Nom commun
[modifier le wikicode]arm \Prononciation ?\
- (Militaire) Armée.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin arma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Indéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | arm | airm | an t-arm | na hairm |
Vocatif | a airm | a arma | —
|
—
|
Génitif | airm | arm | an airm | na n-arm |
Datif | arm | airm | leis an arm don arm |
leis na hairm |
arm \Prononciation ?\ masculin
- (Armement) Arme.
- (Militaire) Armée.
Arm na hÉireann.
- Armée irlandaise.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : arm. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Pauvre) Apparenté à l’allemand arm (« pauvre »).
- (Bras) Apparenté à l’allemand Arm (« bras »), à l’anglais arm (« bras »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | arm \ʔɑrm\ |
armer \'ʔɑr.mər\ |
armst \ʔɑrmst\ |
Forme déclinée | arme \'ʔɑr.mə\ |
armere \'ʔɑr.mərə\ |
armste \'ʔɑrm.stə\ |
Forme partitive | arms \ʔɑrms\ |
armers \'ʔɑr.mərs\ |
— |
arm \Prononciation ?\
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- armbestuur
- armbestuurder
- armbezoek
- arme
- armelijk
- armenbelasting
- armenbijbel
- armenbuurt
- armencommissie
- armendokter
- armenfonds
- armengeld
- armengesticht
- armengoed
- armenhuis
- armeninrichting
- armenjager
- armenkas
- armenlast
- armenpraktijk
- armenrecht
- armenschool
- armenverzorger
- armenverzorging
- armenvoogd
- armenwet
- armenwijk
- armenzorg
- armlastig
- armmeester
- armtierig
- armvoogd
- armwezen
- armzalig
- asarm
- beleidsarm
- bloedarm
- caloriearm
- contactarm
- eiwitarm
- energiearm
- geluidarm
- geluidsarm
- geruisarm
- gevoelsarm
- houtarm
- kalkarm
- kansarm
- loodarm
- nicotinearm
- ocharm
- sneeuwarm
- straatarm
- suikerarm
- taalarm
- vetarm
- waterarm
- zoutarm
- zuurstofarm
- zwavelarm
Nom commun
[modifier le wikicode]arm masculin
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | arm \'ʔɑrm\ |
armen \'ʔɑr.məⁿ\ |
Diminutif | armpje \'ʔɑrm.pʲə\ |
armpjes \'ʔɑrm.pʲəs\ |
- (Anatomie) Bras.
- (Sens figuré) Bras, pouvoir, force.
Sterke arm.
- Main-forte, force publique.
De sterke arm lenen.
- Prêter main-forte.
- (Grue) Flèche.
- (Technique) Levier, manivelle.
Dérivés
[modifier le wikicode]- achtarm
- ankerarm
- armband
- armbeen
- armbreuk
- armdik
- armholte
- armkandelaar
- armklem
- armkwal
- armlengte
- armleuning
- armplaat
- armpoliep
- armprothese
- armring
- armsein
- armsgat
- armsieraad
- armslag
- armslengte
- armsleutel
- armspier
- armsteun
- armstoel
- armuitsnijding
- armvijl
- armviool
- armvol
- armworp
- armzwaai
- bovenarm
- delta-arm
- dwarsarm
- eenarmig
- graafarm
- grijparm
- hefboomsarm
- knikarm
- kruisarm
- kunstarm
- langarmig
- lastarm
- linkerarm
- losarm
- onderarm
- opperarm
- pomparm
- rechterarm
- rivierarm
- robotarm
- scheparm
- slagarm
- slingerarm
- tennisarm
- tienarmig
- uitvalarm
- uitvalsarm
- vangarm
- voorarm
- wisserarm
- zeearm
- zevenarmig
- zwenkarm
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « arm [ʔɑrm] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « arm [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Pauvre) Apparenté à l’allemand arm (« pauvre »).
- (Bras) Apparenté à l’allemand Arm (« bras »), à l’anglais arm (« bras »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Déclinaison de arm | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | arm | armare | — | armast |
Neutre | armt | |||||
Défini | Masculin | arme | armaste | — | ||
Autres | arma | armaste | ||||
Pluriel | arma | armaste | armast |
arm \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | arm | armen |
Pluriel | armar | armarna |
arm \Prononciation ?\ commun
- (Anatomie) Bras.
Dérivés
[modifier le wikicode]- armband (« bracelet »)
- armbåge (« coude »)
- armhävning (« pompe »)
- armstöd (« accoudoir »)
- överarm (« arrière-bras »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « arm [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]arm \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- William A. Foley, The Yimas Language of New Guinea, page 163, 1991
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Adjectifs en afrikaans
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en gotique
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Mots ayant des homophones en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’anatomie
- Exemples en anglais
- Métaphores en anglais
- Armes en anglais
- Lexique en anglais de l’héraldique
- Verbes en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en breton issus d’un mot en latin
- Noms communs en breton
- Armes en breton
- Exemples en breton
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois
- Adjectifs en danois
- Noms communs en danois
- Lexique en danois de l’anatomie
- estonien
- Noms communs en estonien
- Lexique en estonien de la médecine
- gaélique écossais
- Mots en gaélique écossais issus d’un mot en latin
- Noms communs en gaélique écossais
- Lexique en gaélique écossais du militaire
- gaélique irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- Armes en gaélique irlandais
- Lexique en gaélique irlandais du militaire
- Exemples en gaélique irlandais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’anatomie
- Métaphores en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la technique
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Adjectifs en suédois
- Termes vieillis en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de l’anatomie
- yimas
- Noms communs en yimas