ram
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ram
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ram, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIXe siècle) De l’anglais ram (« bélier »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ram | rams |
\Prononciation ?\ |
ram \Prononciation ?\ masculin
- (Marine) Navire cuirassé jouant le rôle de bélier.
Un projectile de quinze pouces du poids de deux cent quarante livres (…) traversa la cuirasse du ram confédéré.
— (Rev. des Deux-Mondes, 1er déc. 1867, p. 695)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « ram », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Nom commun
[modifier le wikicode]ram *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de raim.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (rain)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le néerlandais ram.
Nom commun
[modifier le wikicode]ram \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ramus.
Nom commun
[modifier le wikicode]ram masculin
- Rameau, branche, verge, brin, baguette, tige.
Quan lo rius de la fontana
— (Jaufré Rudel, Quan lo rius de la fontana)
S'esclarzis, si cum far sol,
E par la flors aiglentina,
El rossinholetz el ram
Volf e refranh ez aplana
Son dous chantar et afina,
Dreitz es qu'ieu lo mieu refranba.
- (Religion) Fête des rameaux.
- Signe et gage de paix.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ram \ræm\ |
rams \ræmz\ |
ram \ræm\
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Zoologie) tup
- (Pour enfoncer les portes) battering ram
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to ram \ræm\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
rams \ræmz\ |
Prétérit | rammed \ræmd\ |
Participe passé | rammed \ræmd\ |
Participe présent | ramming \ræm.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
ram
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « ram [ræm] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- ram (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ram \Prononciation ?\ masculin
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « ram [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ramus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ram \ran\ |
rams \rans\ |
ram \ran\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « ram [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ram | ramen |
Pluriel | ramar | ramarna |
ram \Prononciation ?\ commun
Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Déclinaison de ram | Positif | ||
---|---|---|---|
Singulier | Indéfini | Commun | ram |
Neutre | ramt | ||
Défini | Masculin | rame | |
Autres | rama | ||
Pluriel | rama |
ram \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « ram [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la marine
- Exemples en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en afrikaans
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Exemples en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la religion
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Armes en anglais
- Lexique en anglais de la marine
- Verbes en anglais
- Animaux mâles en anglais
- Ovins en anglais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Exemples en occitan
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la technique
- Adjectifs en suédois
- Adjectifs incomparables en suédois
- Termes vieillis en suédois