roer
Wygląd
roer (język afrykanerski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) bicz
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
roer (język duński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) wioślarz
- odmiana:
- (1.1) en roer, roeren, roere, roerne
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
roer (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) gryźć, ogryzać, obgryzać, wyskubywać, (o kornikach) toczyć
- (1.2) o rdzy: przeżerać
- (1.3) przen. wyniszczać, zużywać
- (1.4) przen. dręczyć, niepokoić, trapić (coś kogoś)
- odmiana:
- (1) koniugacja II: czasownik nieregularny, model leer
- (1) rzad. koniugacja II: czasownik nieregularny, model caer
notas - Rdzeń otrzymuje dodatkową, końcową grupę „ig” przed głoskami [a], [o].
- Początkowa, akcentowana samogłoska „i” w końcówce tworzy rozziew z głoską [o] rdzenia, otrzymując akcent graficzny („oí”).
- Początkowa, nieakcentowana samogłoska „i” w końcówce przechodzi w spółgłoskę „y”, gdy występuje po niej inna samogłoska.
formas no personales infinitivo gerundio participio simples roer royendo roído compuestas haber roído habiendo roído — formas personales número singular número plural modo indicativo yo tú / vos él, ella
ustednosotros
nosotrasvosotros
vosotrasellos, ellas
ustedespresente roigo roes
roésroe roemos roéis roen pretérito imperfecto roía roías roía roíamos roíais roían pretérito perfecto simple roí roíste royó roímos roísteis royeron futuro simple roeré roerás roerá roeremos roeréis roerán condicional simple roería roerías roería roeríamos roeríais roerían tiempos compuestos pretérito perfecto compuesto he roído has roído ha roído hemos roído habéis roído han roído pretérito pluscuamperfecto había roído habías roído había roído habíamos roído habíais roído habían roído pretérito anterior hube roído hubiste roído hubo roído hubimos roído hubisteis roído hubieron roído futuro compuesto habré roído habrás roído habrá roído habremos roído habréis roído habrán roído condicional compuesto habría roído habrías roído habría roído habríamos roído habríais roído habrían roído modo subjuntivo yo tú, vos él, ella
ustednosotros
nosotrasvosotros
vosotrasellos, ellas
ustedespresente roiga roigas roiga roigamos roigáis roigan pretérito imperfecto royera royeras royera royéramos royerais royeran royese royeses royese royésemos royeseis royesen futuro simple royere royeres royere royéremos royereis royeren tiempos compuestos pretérito perfecto haya roído hayas roído haya roído hayamos roído hayáis roído hayan roído pretérito pluscuamperfecto hubiera roído hubieras roído hubiera roído hubiéramos roído hubierais roído hubieran roído hubiese roído hubieses roído hubiese roído hubiésemos roído hubieseis roído hubiesen roído futuro compuesto hubiere roído hubieres roído hubiere roído hubiéremos roído hubiereis roído hubieren roído modo imperativo tú vos usted nosotros
nosotrasvosotros
vosotrasustedes presente roe roé roiga roigamos roed roigan - (1) rzad. koniugacja II: czasownik nieregularny, model roer
notas - Rdzeń otrzymuje dodatkową, końcową spółgłoskę „y” przed głoskami [a], [o].
- Początkowa, akcentowana samogłoska „i” w końcówce tworzy rozziew z głoską [o] rdzenia, otrzymując akcent graficzny („oí”).
- Początkowa, nieakcentowana samogłoska „i” w końcówce przechodzi w spółgłoskę „y”, gdy występuje po niej inna samogłoska.
formas no personales infinitivo gerundio participio simples roer royendo roído compuestas haber roído habiendo roído — formas personales número singular número plural modo indicativo yo tú / vos él, ella
ustednosotros
nosotrasvosotros
vosotrasellos, ellas
ustedespresente royo roes
roésroe roemos roéis roen pretérito imperfecto roía roías roía roíamos roíais roían pretérito perfecto simple roí roíste royó roímos roísteis royeron futuro simple roeré roerás roerá roeremos roeréis roerán condicional simple roería roerías roería roeríamos roeríais roerían tiempos compuestos pretérito perfecto compuesto he roído has roído ha roído hemos roído habéis roído han roído pretérito pluscuamperfecto había roído habías roído había roído habíamos roído habíais roído habían roído pretérito anterior hube roído hubiste roído hubo roído hubimos roído hubisteis roído hubieron roído futuro compuesto habré roído habrás roído habrá roído habremos roído habréis roído habrán roído condicional compuesto habría roído habrías roído habría roído habríamos roído habríais roído habrían roído modo subjuntivo yo tú, vos él, ella
ustednosotros
nosotrasvosotros
vosotrasellos, ellas
ustedespresente roya royas roya royamos royáis royan pretérito imperfecto royera royeras royera royéramos royerais royeran royese royeses royese royésemos royeseis royesen futuro simple royere royeres royere royéremos royereis royeren tiempos compuestos pretérito perfecto haya roído hayas roído haya roído hayamos roído hayáis roído hayan roído pretérito pluscuamperfecto hubiera roído hubieras roído hubiera roído hubiéramos roído hubierais roído hubieran roído hubiese roído hubieses roído hubiese roído hubiésemos roído hubieseis roído hubiesen roído futuro compuesto hubiere roído hubieres roído hubiere roído hubiéremos roído hubiereis roído hubieren roído modo imperativo tú vos usted nosotros
nosotrasvosotros
vosotrasustedes presente roe roé roya royamos roed royan
- przykłady:
- (1.1) No todos los argumentos de los que defienden el pasado merecen nuestra estima. Hay quien venera lo viejo porque de lo viejo vive, a semejanza de esos gusanos que roen madera descompuesta y papel de archivo.[1] → Nie wszystkie argumenty tych, którzy bronią przeszłości, są warte naszego szacunku. Są tacy, którzy wielbią to, co stare, bo z tego żyją, podobnie jak robaki, które gryzą zgniłe drewno i papier archiwalny.
- (1.1) Hacían la guardia los milicianos en diferentes puntos. Visitémosles en uno de ellos, en la Casa-Panadería. Aquel edificio tenía entonces el mismo aspecto de hoy, es decir, que parecía estar roído por los ratones y manchado por las moscas.[2] → Żołnierze milicji pełnili wartę w różnych punktach. Odwiedźmy ich w jednym z nich, w „Casa-Panadería”. Ów budynek miał wówczas ten sam wygląd co dziś, to jest (wyglądał, jakby był) ogryziony przez myszy i zabrudzony przez muchy.
- (1.4) (…) mas en el instante en que el objeto se alcanza, el pueblo que lo ansiaba percibe que no ha progresado en la felicidad y que han aumentado las necesidades que le roen y le atormentan.[3] → (…) lecz w chwily, gdy cel zostaje osiągnięty, pragnący go lud odczuwa, że nie stał się szczęśliwszy (dosł. zrobił postępy w byciu szczęśliwszym) i że wzrosły potrzeby, które go dręczą i niepokoją.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) mordisquear, raspar, (toczyć) carcomer, (Aragonia, Albacete i Murcja) rosigar, (Aragonia i Murcja) rustir
- (1.2) corroer
- (1.3) desgastar, gastar
- (1.4) apenar, corcomer, inquietar, turbar, afligir, perturbar, atormentar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- najczęściej stosuje się formy roo, roa (rzadziej roigo, roiga lub royo, roya)[4]
- źródła:
- ↑ Rafael Barrett: Lo viejo y lo nuevo
- ↑ Benito Pérez Galdós: Episodios Nacionales, 7 de julio, X
- ↑ Karl Robert Eduard von Hartmann: La religión del porvenir, VIII. Necesidad y posibilidad de una nueva religión universal, tłum. Armando Palacio Valdés (1877)
- ↑ Hasło „roer” w: Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 2005.
roer (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /ˈʁw.eɾ/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: ro•er
- znaczenia:
czasownik przechodni
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: