lavorare
Wygląd
lavorare (język włoski)
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1-2) lavor|are; koniugacja I
- przykłady:
- (1.1) Lui lavora qui da cinque anni. → On pracuje tu od pięciu lat.
- (1.2) Lo stomaco non lavora più bene. → Żołądek już dobrze nie pracuje.
- (1.2) L'altoforno lavora giorno e notte. → Wielki piec pracuje dzień i noc.
- (1.3) È un bar che lavora molto. → To jest bar, który przynosi duże dochody.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) lavorare a cottimo / a giornata → pracować na akord / na dniówkę • lavorare a un romanzo / a un quadro / a un nuovo progetto → pracować nad powieścią / nad obrazem / nad nowym projektem • lavorare da contabile / da muratore / come cassiere → pracować jako księgowy / murarz / kasjer • lavorare a maglia → robić na drutach • lavorare per la gloria → pracować dla idei (za darmo) • lavorare alla gloria di Dio → pracować dla chwały Boga
- (2.1) lavorare il ferro / la creta → obrabiać żelazo / glinę
- (2.2) lavorare la terra / il campo / il giardino → obrabiać ziemię / pole / ogród
- (2.3) lavorare la pasta → wyrabiać ciasto
- synonimy:
- (1.2) funzionare
- (1.3) fare affari, rendere
- (2.1) manipolare, plasmare, trattare
- (2.2) arare, coltivare, dissodare
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. lavoro m, lavoretto m, lavoraccio m, lavoriero m, lavorio m, lavorazione ż, lavoratura ż, lavorante m ż, lavorato m, lavorata ż, lavorabilità ż, lavoratore m, lavoratrice ż, lavoratora ż
- czas. lavoracchiare, lavoricchiare, lavorucchiare
- przym. lavorato, lavorabile, lavorativo, lavoratore
- związki frazeologiczne:
- (1.1) lavorare come un cane / lavorare come una bestia → harować jak wół • lavorare di mano → kraść
- uwagi:
- źródła: