My, bielarusy
Мы, беларусы | |
---|---|
My, bielarusy | |
En galego: Nós, belarusos | |
Himno de | Belarús |
Letra | Mikhas Klimkovich e Uladzimir Karyzny 2002 |
Música | Niescier Sakałoŭski 1944 |
Adoptado | 24 de setembro de 1955 (música) 2 de xullo de 2002 (letra) |
Mostra da música | |
My, bielarusy (en belaruso: Мы, беларусы; en ruso: Мы, белорусы; "Nós, belarusos") é o título non oficial do himno nacional de Belarús e a primeira liña da súa letra. Oficialmente, My Belarusy titúlase "O Himno Nacional da República de Belarús" (en belaruso: Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь, en ruso: Государственный гимн Республики Беларусь). O himno foi escrito e adoptado orixinalmente en 1955 para usarse na República Socialista Soviética de Belarús. A música do himno da RSS de Belarús foi composta por Nestar Sakalowski e a letra foi escrita por Mihas' Klimovich. Despois da caída da Unión Soviética, a música composta por Sakalowski mantívose e a letra foi rexeitada. A nova letra, que estaba escrita por Klimkovich e Uladzimir Karyzny, foi adoptada por un decreto presidencial emitido o 2 de xullo de 2002.
Himno da RSS de Belarús
[editar | editar a fonte]- Artigo principal: Himno da RSS de Belarús.
My Belarusy foi usado orixinalmente como o himno da República Socialista Soviética de Belarús (en belaruso: гімн Беларуская Савецкая Сацыялістычная Рэспубліка, en ruso: гимн Белорусской Советской Социалистической Республики) dende o 24 de febreiro de 1955. O himno foi composto por Sakalowski e a letra foi escrita por Mihas' Klimovich. Belarús non foi a única República Socialista Soviética que adoptou o seu propio himno; cada RSS adoptou o seu propio himno excepto a República Socialista Federativa Soviética de Rusia, que usou o Himno da Unión Soviética.
Himno da República de Belarús
[editar | editar a fonte]A única mención legal do himno nacional antes de 2002 está na Constitución da República de Belarús. A sección primeira, artigo 19 da constitución declara que "Os símbolos da República de Belarús como un estado soberano deben ser a súa bandeira nacional, o seu escudo nacional e o seu himno nacional." Aínda que a constitución só mencionou o uso da bandeira, himno e armas como símbolos nacionais, cada símbolo tivo que ser definido por lei.
Outras cancións
[editar | editar a fonte]Жыве Беларусь! (Longa Vida Belarús!) foi unha canción composta en 1994 que ten letra similar ó himno actual. Mentres que a letra de Longa Vida Belarús úsase coa melodía do himno actual, a canción nunca foi usada oficialmente polo Goberno Belaruso.[1]
Outro favorito no concurso foi o poema Маладая Беларусь (Xove Belarús) de Janka Kupala. Porén, ó poema nunca se acompañou cunha composición musical polo que Xove Belarús non puido ser seleccionada como himno.[2]
Letra oficial
[editar | editar a fonte]Belaruso | Alfabeto łacinka | Tradución ó galego |
---|---|---|
Мы, беларусы - мірныя людзі, Прыпеў: Разам з братамі мужна вякамі Прыпеў Дружба народаў - сіла народаў - Прыпеў |
My, Biełarusy – mirnyja ludzi,
Razam z bratami mužna viakami Družba narodaŭ – siła narodaŭ – |
Nós somos belarusos, xente pacífica,
Xuntos como irmáns, con fortaleza, durante séculos A amizade dos pobos é o poder dos pobos |
Partituras
[editar | editar a fonte]-
Vocal, páxina un
-
Vocal, páxina dous
-
Instrumental, páxina un
-
Instrumental, páxina dous
Notas
[editar | editar a fonte]- ↑ http://tbm.org.by/ns/no51314/buducina.html Arquivado 23 de novembro de 2005 en Wayback Machine. (en belaruso)
- ↑ http://mysticplanet.com/BELARUS2.HTM
Véxase tamén
[editar | editar a fonte]Ligazóns externas
[editar | editar a fonte]Commons ten máis contidos multimedia sobre: My, bielarusy |