souhait
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
souhait | souhaits |
\swɛ\ ou \su.ɛ\ |
souhait \swɛ\ ou \su.ɛ\ masculin
- Vœu, désir qu’une chose s’accomplisse.
Le capitaine vint leur adresser les souhaits du matin.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)Les saluts et souhaits de bon voyage furent échangés entre les deux navires, et nous appareillâmes pour Jan-Mayen.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Vieux souhait des rois qui seraient philosophes ou des philosophes qui deviendraient rois.
— (Paul Désalmand, Sartre s’est-il toujours trompé ?, ou, L’impromptu de Vénissieux, Vénissieux : Éditions La Passe du Vent, 2005, page 65)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Vœu (1)
- Afrikaans : begeerte (af), aansoek (af)
- Albanais : dëshirë (sq)
- Allemand : Begehr (de), Lust (de), Wunsch (de), Glückwünsch (de), Streben (de), Bestrebung (de), Trachten (de), Bewerbung (de)
- Anglais : desire (en), want (en), wish (en), congratulation (en), ambition (en), aspiration (en)
- Vieil anglais : willa (ang)
- Breton : het (br) masculin
- Catalan : desig (ca)
- Croate : želja (hr)
- Danois : ønske (da) neutre
- Espagnol : deseo (es) masculin
- Espéranto : deziresprimo (eo), deziro (eo), bondeziro (eo), aspiro (eo)
- Féroïen : ynski (fo)
- Frison : ferlangst (fy), winsk (fy)
- Hongrois : vágy (hu)
- Ido : deziro (io)
- Islandais : ósk (is)
- Italien : desiderio (it), augurio (it)
- Japonais : 願い (ja) ねがい;negai, 希望 (ja) きぼう;kibō, 望み (ja) のぞみ;nozomi
- Kotava : galpera (*)
- Néerlandais : begeerte (nl), zucht (nl), lust (nl), verlangen (nl), wens (nl), zin (nl), heilwens (nl), zegewens (nl), aspiratie (nl), sollicitatie (nl)
- Normand : souhait (*)
- Norvégien : ønske (no)
- Occitan : desir (oc), vòt (oc)
- Papiamento : antoho (*), deseo (*), aspirashon (*)
- Persan : آرزو (fa) ârezu
- Polonais : życzenie (pl) neutre, pragnienie (pl) neutre
- Portugais : moção (pt), anseio (pt), desejo (pt), pretensão (pt), voto (pt), aspiração (pt)
- Proto-celtique : *ad-kubro- (*)
- Roumain : dorința (ro)
- Russe : воля (ru) féminin
- Same du Nord : hállu (*), háliidus (*), sávaldat (*)
- Solrésol : m'ifala (*)
- Sranan : winsi (*)
- Suédois : önskan (sv)
- Turc : arzu (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \swɛ\ ou \su.ɛ\
- France (Vosges) : écouter « souhait [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « souhait [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (souhait), mais l’article a pu être modifié depuis.