brand
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English brand, from Old English brand (“fire; flame; burning; torch; sword”), from Proto-West Germanic *brand, from Proto-Germanic *brandaz (“flame; flaming; fire-brand; torch; sword”), from Proto-Indo-European *bʰrenu- (“to bubble forth; brew; spew forth; burn”).
Cognate with Scots brand, West Frisian brân (“fire”), Dutch brand, German Brand, Swedish brand (“blaze, fire”), Icelandic brandur, French brand (< Germanic). More distantly cognate with Proto-Slavic *gorěti (“to burn”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brand (plural brands)
- (obsolete, rare) A flame.
- 1559, Jasper Heywood, transl., Troas:
- Goe to prepare the maryages what neede the torchis light? be holde the towres of troy do shyne with brandes that blase full bright.
- 1559, Jasper Heywood, transl., Troas:
- Is yet againe thy brest enflamde, / with brande of venus might
- (obsolete, rare) A conflagration.
- (archaic or poetic) A piece of burning wood or peat, or a glowing cinder.
- to burn something to brands and ashes
- 1513, Gavin Douglas, The Eneados:
- The fearful brands and bleezes of het fire.
- 1859-1890, John Gorham Palfrey, History of New England to the Revolutionary War
- Snatching a live brand from a wigwam, Mason threw it on a matted roof.
- 1835, [Washington Irving], chapter VI, in A Tour on the Prairies (The Crayon Miscellany; no. 1), Philadelphia, Pa.: [Henry Charles] Carey, [Isaac] Lea, & Blanchard, →OCLC, page 47:
- About three o'clock, we came to a recent camping place of the company of rangers: the brands of one of their fires were still smoking; so that, according to the opinion of Beatte, they could not have passed on above a day previously.
- 1559, Jasper Heywood, transl., Troas:
- Or when amid the Grecians shippes, / he threw the brandes of fyre.
- (Scotland, Northern England) A torch used for signaling.
- (archaic) A sword.
- 1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:
- Paradise, so late their happy seat, / Waved over by that flaming brand.
- 1834 September (date written), Alfred Tennyson, “Sir Galahad”, in Poems. […], volume II, London: Edward Moxon, […], →OCLC, stanza I, page 174:
- The shattering trumpet shrilleth high, / The hard brands shiver on the steel, / The splintered spear-shafts crack and fly, / The horse and rider reel: […]
- A mark or scar made by burning with a hot iron, especially to mark cattle or to classify the contents of a cask.
- 1982 December 4, Mitzel, “A Sissy's Revenge”, in Gay Community News, volume 10, number 20, page 9:
- The indelible word "homosexual," like a brand that grew deeper and redder every day, became increasingly hard to conceal and to ignore.
- Hyponym: badge
- A branding iron.
- The symbolic identity, represented by a name and/or a logo, which indicates a certain product or service to the public.
- Synonyms: trademark, logo, brand name, marque, tradename, proprietary name
- 1999, Bernd Schmitt, Experiential marketing, page 39:
- The Amtrak brand revitalization approach represents one of the most ambitious, comprehensive, and systematic experiential marketing approaches I have ever seen.
- 2000, Duane E. Knapp, The Brandmindset, page 67:
- In this way, every Citibanker becomes a brand manager and an ambassador of the Citibank brand. ... Indeed, the Citibank brand will "never sleep"
- 2010, Gayle Soucek, Marshall Field's: The Store That Helped Build Chicago, page 136:
- Mr. Lundgren claimed that Federated had conducted a focus group and the analysis showed that most people were either indifferent to the name change or preferred the Macy's brand.
- 2013 July 20, “The attack of the MOOCs”, in The Economist[1], volume 408, number 8845:
- Since the launch early last year of […] two Silicon Valley start-ups offering free education through MOOCs, massive open online courses, the ivory towers of academia have been shaken to their foundations. University brands built in some cases over centuries have been forced to contemplate the possibility that information technology will rapidly make their existing business model obsolete.
- A specific product, service, or provider so distinguished.
- Some brands of breakfast cereal contain a lot of sugar.
- (by extension) Any specific type or variety of something; a distinct style or manner.
- I didn’t appreciate his particular brand of flattery.
- New Orleans brand sausage; Danish brand ham
- 2014 November 17, Roger Cohen, “The horror! The horror! The trauma of ISIS [print version: International New York Times, 18 November 2014, p. 9]”, in The New York Times[2]:
- [O]ne minute this "Jihadi John" was struggling to get by, and get accepted, in drizzly England, unemployed with a mortgage to pay and a chip on his shoulder, and the next he stands in brilliant Levantine sunlight, where everything is clear and etched, at the vanguard of some Sunni Risorgimento intent on subjecting the world to its murderous brand of Wahhabi Islam.
- The public image or reputation and recognized, typical style of an individual or group.
- 2011, Tom Bevan, Carl M. Cannon, Election 2012: The Battle Begins, Crown, →ISBN:
- The Obama brand had taken a hit two months earlier, when he campaigned for Creigh Deeds in Virginia and Jon Corzine in New Jersey, only to see them both lose.
- 2012, Start Your Own Personal Concierge Service, Entrepreneur Press, →ISBN, page 104:
- Her brand is edgy, cosmopolitan, and out-of-the-box, so blogging is the perfect, ever-changing match for her.
- 2019, Sally Thorne, 99 Percent Mine: A Novel, HarperCollins, →ISBN:
- He unplugged my umbilical cord to take a leisurely swig, smirking, watching me turn blue before giving it back. My cardiologist told me that was impossible, but I'm still convinced. That's very on-brand for [my twin] Jamie.
- 2022 May 14, David Segal, quoting Simon Kuper, “An Outsider Takes an Inside Look at the Oxford ‘Chums’ Who Run the U.K.”, in The New York Times[3], →ISSN:
- “We made fun of [Jacob Rees-Mogg] in the paper” — that would be Cherwell, Oxford’s student-run weekly, where Kuper was a reporter — “all the while not realizing that we were helping to build his brand.”
- A mark of infamy; stigma.
- Any minute fungus producing a burnt appearance in plants.
Derived terms
[edit]- brandalism
- brand avatar
- brand awareness
- brandcasting
- brand equity
- brand from the burning
- brand goose
- brandification
- brand image
- branding
- branding moment
- brand-iron
- brandiron
- brandjacking
- brandless
- brandlike
- brandling
- brand linkage
- brand loyalty
- brandmark
- brand name
- brand-name
- brand-new
- brandophile
- brand parity
- brandscape
- brandscaping
- brand spankers
- brand spanking new
- brandstanding
- brand stretch
- brandwagon
- brandwash
- brandwidth
- brand X
- consumer brand
- counterbrand
- debrand
- dust-brand
- freeze brand
- ghost brand
- house brand
- interbrand
- intrabrand
- levin brand
- masterbrand
- maverick brand
- megabrand
- microbrand
- multibrand
- name brand
- nonbrand
- off brand
- on-brand
- on brand
- own brand
- personal brand
- store brand
- subbrand
- superbrand
Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
[edit]brand (third-person singular simple present brands, present participle branding, simple past and past participle branded)
- (transitive) To burn the flesh with a hot iron, either as a marker (for criminals, slaves etc.) or to cauterise a wound.
- When they caught him, he was branded and then locked up.
- 1880, Richard Francis Burton, Os Lusíadas, volume II, page 405:
- Man's flesh they eat: their own they paint and sear, / branding with burning iron, — usage fere!
- (transitive) To mark (especially cattle) with a brand as proof of ownership.
- The ranch hands had to brand every new calf by lunchtime.
- (transitive) To make an indelible impression on the memory or senses.
- Her face is branded upon my memory.
- (transitive) To stigmatize, label (someone).
- He was branded a fool by everyone that heard his story.
- 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter II, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
- I had never defrauded a man of a farthing, nor called him knave behind his back. But now the last rag that covered my nakedness had been torn from me. I was branded a blackleg, card-sharper, and murderer.
- 2011 October 23, Phil McNulty, “Man Utd 1-6 Man City”, in BBC Sport:
- As Ferguson strode briskly towards the Stretford End at the final whistle, he will have been reflecting on the extent of the challenge now facing him from the club he once branded "noisy neighbours".
- (transitive, marketing) To associate a product or service with a trademark or other name and related images.
- They branded the new detergent "Suds-O", with a nature scene inside a green O on the muted-colored recycled-cardboard box.
- (intransitive) To be very hot, to burn.
- 1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto II:
- O, not for thee the glow, the bloom,
Who changest not in any gale,
Nor branding summer suns avail
To touch thy thousand years of gloom: […]
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
|
See also
[edit]References
[edit]- “brand”, in OneLook Dictionary Search.
- brand in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- “brand”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Afrikaans
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Dutch brand, from Middle Dutch brant, from Old Dutch *brand, from Proto-Germanic *brandaz.
Noun
[edit]brand (plural brande, diminutive brandjie)
- destructive, catastrophic fire (such as a house fire)
- Daar was 'n vreeslike brand in die wildtuin.
- There was a horrible fire in the nature reserve.
Etymology 2
[edit]From Dutch branden, from Middle Dutch branden.
Verb
[edit]brand (present brand, present participle brandende, past participle gebrand)
- (ergative) to burn
- Die kerse brand so pragtig, dis sprokiesagtig!
- The candles burn so gorgeously, it's picturesque!
- Die kleuter het 'n gat in my tafelkleed gebrand.
- That toddler has burnt a hole in my tablecloth.
Danish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Danish brand, from Old Norse brandr, from Proto-Germanic *brandaz, compare with Swedish brand, English brand, German Brand.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brand c (singular definite branden, plural indefinite brande)
Declension
[edit]References
[edit]- “brand,1” in Den Danske Ordbog
Etymology 2
[edit]Borrowed from English brand, cognate with the former word.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brand n (singular definite brandet, plural indefinite brands)
Declension
[edit]References
[edit]- “brand,2” in Den Danske Ordbog
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]brand
- imperative of brande
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Dutch brant, from Old Dutch brant, from Proto-West Germanic *brand, from Proto-Germanic *brandaz.
Noun
[edit]brand m (plural branden, diminutive brandje n)
- destructive, catastrophic fire (such as a house fire)
- Die vreselijke brand was veroorzaakt doordat een kleuter met kaarsen speelde.
- That terrible fire originated because a toddler was playing with candles.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]brand
- inflection of branden:
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French brand, from Old French brant, from Frankish *brand (“firebrand, flaming sword”), from Proto-Germanic *brandaz (“firebrand, torch, sword”), from Proto-Indo-European *bʰrenu- (“to burn”). Cognate with Old High German brant (“fire, firebrand, burning iron”), Old English brand (“fire, flame, brand, torch, sword, weapon”), Old Norse brandr (“fire, firebrand, sword”). More at English brand.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brand m (plural brands)
Further reading
[edit]- “brand”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Icelandic
[edit]Noun
[edit]brand
Italian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English brand.
Noun
[edit]brand m (invariable)
- brand (product symbol)
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old English brand, brond, from Proto-West Germanic *brand, from Proto-Germanic *brandaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brand (plural brandes)
- fire, flame
- burning wood or coal
- torch (lit stick)
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[4], published c. 1410, Apocalips 8:10-11, page 120r, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- And þe þꝛidde aungel trumpide .· ⁊ a greet ſterre bꝛennynge as a litil bꝛond felde fro heuene ⁊ it felde in to þe þꝛidde part of floodis .· ⁊ in to þe wellis of watris ⁊ þe name of þe ſterre is ſeid wermod ⁊ þe þꝛidde part of watris .· was maad in to wermod ⁊ manye men weren deed of þe watris .· for þo weren maad bittir
- And the third angel blew his trumpet, then a great star burning like a little torch fell from heaven; it fell upon a third of [the world's] rivers and water sources. The name of the star is Wormwood, and a third of the [world's] water was turned into wormwood; many people died from that water because it'd been made bitter.
- (chiefly poetic) sword, blade
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “brā̆nd, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse brandr. Doublet of brann.
Noun
[edit]brand m (definite singular branden, indefinite plural brandar, definite plural brandane)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
. - (pre-1938) alternative form of brann; fire
References
[edit]- “brand” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brand m (plural brands)
Old Danish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]brand
- fire (occurrence of fire in a certain place)
Descendants
[edit]- Danish: brand
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *brand, from Proto-Germanic *brandaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brand m
Declension
[edit]Strong a-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | brand | brandas |
accusative | brand | brandas |
genitive | brandes | branda |
dative | brande | brandum |
Descendants
[edit]Old Norse
[edit]Noun
[edit]brand
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]brand n (plural branduri)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | brand | brandul | branduri | brandurile | |
genitive-dative | brand | brandului | branduri | brandurilor | |
vocative | brandule | brandurilor |
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Swedish brander, from Old Norse brandr, from Proto-Germanic *brandaz, from Proto-Indo-European *bʰrenu-. A derivative of brinna.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brand c
- a larger, uncontrolled fire (due to an accident, arson, or the like), a conflagration
- Antonym: eld (“controlled fire”)
- en skogsbrand
- a forest fire
- en anlagd brand
- a fire that has been deliberately set (implying arson)
- (archaic, poetic) a sword
Declension
[edit]nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | brand | brands |
definite | branden | brandens | |
plural | indefinite | bränder | bränders |
definite | bränderna | brändernas |
Derived terms
[edit]- bilbrand
- brandalarm
- brandartikel
- brandattentat
- brandbefäl
- brandbekämpare
- brandbekämpning
- brandberedskap
- brandbevakning
- brandbil
- brandbomb
- brandchef
- branddörr
- brandfackla
- brandfara
- brandfarlig
- brandfast
- brandfilt
- brandförlopp
- brandförman
- brandförsvar
- brandförsäkra
- brandförsäkring
- brandgata
- brandgavel
- brandgrav
- brandgul
- brandhärd
- brandhärja
- brandingenjör
- brandinspektör
- brandkatastrof
- brandkår
- brandlag
- brandlarm
- brandlukt
- brandman
- brandmur
- brandmyndighet
- brandmästare
- brandoffer
- brandorsak
- brandplats
- brandpost
- brandrea
- brandredskap
- brandrisk
- brandrök
- brandsegel
- brandskada
- brandskadad
- brandskatta
- brandskattning
- brandskydd
- brandskåp
- brandslang
- brandsläckare
- brandsläckning
- brandsoldat
- brandspruta
- brandstation
- brandstege
- brandstod
- brandstyrka
- brandsyn
- brandsäker
- brandsäkerhet
- brandtal
- brandteknisk
- brandtorn
- brandtrappa
- brandvakt
- brandvarnare
- brandvägg
- brandyxa
- brandövning
- gräsbrand
- husbrand
- mordbrand
- skogsbrand
- zombiebrand
See also
[edit]References
[edit]- brand in Svensk ordbok (SO)
- brand in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- brand in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Douglas Harper (2001–2024) “brand”, in Online Etymology Dictionary.
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ænd
- Rhymes:English/ænd/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with rare senses
- English terms with quotations
- English terms with archaic senses
- English poetic terms
- English terms with collocations
- Scottish English
- Northern England English
- English terms with usage examples
- English verbs
- English transitive verbs
- en:Marketing
- English intransitive verbs
- en:Fungal diseases
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans terms with usage examples
- Afrikaans verbs
- Afrikaans ergative verbs
- Danish terms inherited from Old Danish
- Danish terms derived from Old Danish
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with homophones
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms borrowed from English
- Danish terms derived from English
- Danish neuter nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑnt
- Rhymes:Dutch/ɑnt/1 syllable
- Dutch terms with homophones
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with usage examples
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with archaic senses
- fr:Swords
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Italian terms borrowed from English
- Italian unadapted borrowings from English
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with quotations
- Middle English poetic terms
- enm:Fire
- enm:Weapons
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk doublets
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk pre-1938 forms
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Nautical
- Old Danish terms derived from Old Norse
- Old Danish lemmas
- Old Danish nouns
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English poetic terms
- Old English masculine a-stem nouns
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/and
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with archaic senses
- Swedish poetic terms
- sv:Fire