[go: up one dir, main page]

申命記 33:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列安然居住,雅各的本源獨居五穀、新酒之地,他的天也滴甘露。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列安然居住,雅各的本源独居五谷、新酒之地,他的天也滴甘露。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以以色列可以安然居住,雅各的本源,獨處在產五穀新酒之地;他的天也滴下甘露。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以以色列可以安然居住,雅各的本源,独处在产五谷新酒之地;他的天也滴下甘露。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 安 然 居 住 ; 雅 各 的 本 源 獨 居 五 穀 新 酒 之 地 。 他 的 天 也 滴 甘 露 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 安 然 居 住 ; 雅 各 的 本 源 独 居 五 谷 新 酒 之 地 。 他 的 天 也 滴 甘 露 。

Deuteronomy 33:28 King James Bible
Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.

Deuteronomy 33:28 English Revised Version
And Israel dwelleth in safety, The fountain of Jacob alone, In a land of corn and wine; Yea, his heavens drop down dew.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Israel

出埃及記 33:16
人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?豈不是因你與我們同去,使我和你的百姓與地上的萬民有分別嗎?」

民數記 23:9
我從高峰看他,從小山望他,這是獨居的民,不列在萬民中。

耶利米書 23:6
在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。」

耶利米書 33:16
在那日子,猶大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。

以西結書 34:25
「我必與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕,他們就必安居在曠野,躺臥在林中。

啟示錄 21:27
凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城,只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。

啟示錄 22:14,15
那些洗淨自己衣服的有福了!可得權柄能到生命樹那裡,也能從門進城。…

the fountain

申命記 8:7,8
因為耶和華你神領你進入美地,那地有河,有泉,有源,從山谷中流出水來,…

詩篇 68:26
從以色列源頭而來的,當在各會中稱頌主神。

箴言 5:15-18
你要喝自己池中的水,飲自己井裡的活水。…

以賽亞書 48:1
「雅各家,稱為以色列名下、從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著耶和華的名起誓,提說以色列的神,卻不憑誠實,不憑公義。

his

申命記 33:13
論約瑟說:「願他的地蒙耶和華賜福,得天上的寶物、甘露,以及地裡所藏的泉水;

申命記 11:11
你們要過去得為業的那地乃是有山有谷,雨水滋潤之地,

申命記 32:2
我的教訓要淋漓如雨,我的言語要滴落如露,如細雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。

創世記 27:28
願神賜你天上的甘露、地上的肥土,並許多五穀、新酒。

鏈接 (Links)
申命記 33:28 雙語聖經 (Interlinear)申命記 33:28 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 33:28 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 33:28 法國人 (French)5 Mose 33:28 德語 (German)申命記 33:28 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 33:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西祝福以色列人
27永生的神是你的居所,他永久的膀臂在你以下。他在你前面攆出仇敵,說:『毀滅吧!』 28以色列安然居住,雅各的本源獨居五穀、新酒之地,他的天也滴甘露。 29以色列啊,你是有福的!誰像你這蒙耶和華所拯救的百姓呢?他是你的盾牌,幫助你,是你威榮的刀劍。你的仇敵必投降你,你必踏在他們的高處。」
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 27:28
願神賜你天上的甘露、地上的肥土,並許多五穀、新酒。

創世記 27:37
以撒回答以掃說:「我已立他為你的主,使他的弟兄都給他做僕人,並賜他五穀、新酒可以養生。我兒,現在我還能為你做什麼呢?」

創世記 27:39
他父親以撒說:「地上的肥土必為你所住,天上的甘露必為你所得。

民數記 23:9
我從高峰看他,從小山望他,這是獨居的民,不列在萬民中。

申命記 32:8
至高者將地業賜給列邦,將世人分開,就照以色列人的數目立定萬民的疆界。

申命記 33:12
論便雅憫說:「耶和華所親愛的必同耶和華安然居住。耶和華終日遮蔽他,也住在他兩肩之中。」

申命記 33:13
論約瑟說:「願他的地蒙耶和華賜福,得天上的寶物、甘露,以及地裡所藏的泉水;

詩篇 68:26
從以色列源頭而來的,當在各會中稱頌主神。

箴言 3:20
以知識使深淵裂開,使天空滴下甘露。

箴言 19:12
王的憤怒好像獅子吼叫,他的恩典卻如草上的甘露。

以賽亞書 48:1
「雅各家,稱為以色列名下、從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著耶和華的名起誓,提說以色列的神,卻不憑誠實,不憑公義。

耶利米書 23:6
在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。」

耶利米書 49:31
耶和華說:「迦勒底人哪,起來,上安逸無慮的居民那裡去!他們是無門無閂,獨自居住的。

撒迦利亞書 8:12
因為他們必平安撒種,葡萄樹必結果子,地土必有出產,天也必降甘露。我要使這餘剩的民享受這一切的福。

申命記 33:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)