[go: up one dir, main page]

箴言 5:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要喝自己池中的水,飲自己井裡的活水。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要喝自己池中的水,饮自己井里的活水。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要喝自己池中的水,飲自己井裡的活水。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要喝自己池中的水,饮自己井里的活水。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 喝 自 己 池 中 的 水 , 飲 自 己 井 裡 的 活 水 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 喝 自 己 池 中 的 水 , 饮 自 己 井 里 的 活 水 。

Proverbs 5:15 King James Bible
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

Proverbs 5:15 English Revised Version
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 5:18,19
要使你的泉源蒙福,要喜悅你幼年所娶的妻,…

哥林多前書 7:2-5
但要免淫亂的事,男子當各有自己的妻子,女子也當各有自己的丈夫。…

希伯來書 13:4
婚姻人人都當尊重,床也不可汙穢,因為苟合行淫的人,神必要審判。

鏈接 (Links)
箴言 5:15 雙語聖經 (Interlinear)箴言 5:15 多種語言 (Multilingual)Proverbios 5:15 西班牙人 (Spanish)Proverbes 5:15 法國人 (French)Sprueche 5:15 德語 (German)箴言 5:15 中國語文 (Chinese)Proverbs 5:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當遠淫婦
14我在聖會裡幾乎落在諸般惡中!」 15你要喝自己池中的水,飲自己井裡的活水。 16你的泉源豈可漲溢在外?你的河水豈可流在街上?…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 5:14
我在聖會裡幾乎落在諸般惡中!」

箴言 5:16
你的泉源豈可漲溢在外?你的河水豈可流在街上?

雅歌 4:12
我妹子,我新婦,乃是關鎖的園,禁閉的井,封閉的泉源。

以賽亞書 36:16
不要聽希西家的話,因亞述王如此說:『你們要與我和好,出來投降我,各人就可以吃自己葡萄樹和無花果樹的果子,喝自己井裡的水。

箴言 5:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)