[go: up one dir, main page]

Bước tới nội dung

Hatikvah

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
HaTikvah
Tiếng Việt: Niềm hy vọng
הַתִּקְוָה
Lời bài hát "Hatikvah" bên dưới quốc kỳ của Israel

Quốc ca của  Israel
LờiNaftali Herz Imber, 1878
NhạcSamuel Cohen, 1888
Được chấp nhận1897 (Đại hội Zionist lần thứ nhất)
1948 (tạm thời)
2004 (chính thức)
2018 (trong Luật cơ bản)
Mẫu âm thanh
"Hatikvah" (instrumental)

Hatikvah (tiếng Hebrew: הַתִּקְוָה, phát âm [hatikˈva], tiếng Ả Rập: الأمل‎) là bài thơ của người Do Thái vào thế kỉ XIX và là quốc ca của Israel. Lời bài hát được chuyển thể từ một bài thơ của Naftali Herz Imber, một nhà thơ Do Thái ở Złoczów (ngày nay là Zolochiv, Ukraina), lúc đó ở Vương quốc Galicia và Lodomeria dưới thời cai trị của Áo. Chủ đề của tác phẩm lãng mạn này là phản ánh niềm hy vọng 2.000 năm của người Do Thái trở lại vùng đất Israel, giành lại và khôi phục nó như một quốc gia tự do và có chủ quyền.

Đây là một bài quốc ca rất đặc biệt, vì ngoài việc đôi lúc có phần khởi đầu hơi giống Shche ne vmerla Ukraina (Ukraina) hoặc Mazurek Dabrowskiego (Ba Lan), nó cũng là một bài quốc ca buồn, với đoạn nhạc buồn man mác.

Lời bài hát

[sửa | sửa mã nguồn]
Tiếng Hebrew Chuyển tự
tiếng Hebrew
Tiếng Ả Rập Dịch tiếng Việt

כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה,
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה,
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה;

עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ,
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם,
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ,
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם.

Kol ‘od balevav penimah
Nefesh Yehudi homiyah,
Ulfa’ate mizrach kadimah,
‘Ayin leTziyon tzofiyah;

‘Od lo avdah tikvatenu,
Hatikvah bat shnot ’alpayim,
Lihyot ‘am chofshi be’artzenu,
’Eretz-Tziyon virushalayim.

طالما في القلب تكمن،
نفس يهودية تتوق،
وللأمام نحو الشرق،
عين تنظر إلى صهيون.

أملنا لم يضع بعد،
أمل عمره ألفا سنة،
أن نكون أمّة حرّة في بلادنا،
بلاد صهيون وأورشليم القدس.

Tận sâu trong con tim, linh hồn của chúng ta,
Người Do Thái này vẫn hằng luôn khát khao
Trở lại quê hương nơi phương Đông, sau nhiều năm cách biệt,
Ta hướng về Zion, với đôi mắt của ta,

Còn đó thứ ta xem là niềm hi vọng,
Nguyện ước cháy bỏng đã 2.000 năm rồi.
Để dân ta đời đời, được tự do sống vui,
Ở mảnh đất của Zion và Jerusalem.

Nghe
Bản ghi âm đầu tiên của "Hatikvah" (tiếng Hebrew: «הַתִּקְוָה»), được thực hiện bởi Hulda Lashanska vào năm 1920
BBC thu âm vào ngày 20 tháng 4 năm 1945 về những người Do Thái sống sót trong trại tập trung Bergen-Belsen hát Hatikvah, chỉ năm ngày sau khi lực lượng Đồng minh giải phóng nơi này. Những lời được hát là từ bài thơ gốc của Imber.

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài

[sửa | sửa mã nguồn]