[go: up one dir, main page]

Podobna pisownia Podobna pisownia: aankomen
wymowa:
IPA[ˡankɔmən] ?/i wymowa austriacka?/i
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

czasownik mocny, rozdzielnie złożony, nieprzechodni

(1.1) przybyć (przyjść, przyjechać, przypłynąć itp.), znaleźć się
(1.2) spodobać się, znaleźć uznanie
(1.3) zależeć od, chodzić o
(1.4) przeciwstawić się, stawić czoło
(1.5) zawracać głowę, naprzykrzać się
odmiana:
(1.1-5)[1] ankomm|en (kommt an), kam an, angekommen (sein)
przykłady:
(1.1) Um zehn Uhr sind wir in Berlin angekommen.O dziesiątej przybyliśmy do Berlina.
(1.1) Heute ist eine Postkarte von deinem Vater angekommen.Dzisiaj przyszła kartka pocztowa od twojego ojca.
(1.1) Zu Hause angekommen, lade ich zuerst einmal mein Handy auf.[2]Przybywszy do domu najpierw ładuję moją komórkę.
(1.2) Ich habe nicht erwartet, dass er so gut ankommen würde.[3]Nie spodziewałem się, że on się tak spodoba.
(1.3) Es kommt auf den situationsgerechten Mix an.[4]To zależy od składanki dopasowanej do sytuacji.
(1.4) Wie kann Kunst dagegen ankommen?[5]Jak sztuka może się temu przeciwstawić?
(1.5) Denn die hatten natürlich sofort Sorge, dass die USA mit weiteren Zwangsmaßnahmen ankommen würden.[6]Bo oni się oczywiście natychmiast przejęli, że USA będą zawracać głowę kolejnymi represjami.
składnia:
(1.1) in/bei/zu etw./jdm. Dat. ankommen
(1.2) bei etw./jdm. Dat. ankommen
(1.3) auf[7] etw./jdn. Akk. ankommen
(1.4) gegen etw./jdn. Akk. ankommen
(1.5) mit etw./jdm. Dat. (bei jdm. Dat.) ankommen
kolokacje:
(1.1) zu Hause ankommen
(1.2) gut/schlecht ankommen
(1.3) es kommt darauf an, dass/ob … • darauf kommt es nicht an
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Ankommen n, Ankömmling m
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. an- + kommen
uwagi:
zobacz też: kommenankommendrankommenrankommenvorankommen
źródła: