[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

bat

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: baatbatt.bátbåtbāt
bat (1.1)
bat (1.2)
bat (1.4)
wymowa:
IPA[bat], AS[bat] ?/i
homofon: bad
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) przyrząd w postaci rzemienia lub sznura przymocowanego do pręta bądź kija, służący do popędzania lub wymierzania kary; zob. też bat w Wikipedii
(1.2) ryb. łódź rybacka o jednym maszcie
(1.3) jedn. monet. waluta Tajlandii; zob. też bat (waluta) w Wikipedii
(1.4) slang. skręt; joint
(1.5) zob. baty
(1.6) wędk. prosta wędka bez przelotek i kołowrotka[1]

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) hist. metrol. dawna jednostka objętości równa ok. 22 litrom; zob. też bat (jednostka) w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
(1.2)
(2.1) nieodm.,
przykłady:
(1.1) Przypomnij tylko niewolę mauretańską, tam cię batem do roboty pędzili i licho karmili, a tu jesteś wolny i swobodny[4].
(1.2) Zostawiwszy stułokciową linę na brzegu, wyjechał w wielkim bacie na morze, wyrzucił prawe skrzydło, macicę, lewe skrzydło niewodu[5].
(2.1) Efa i bat mają mieć jednakową miarę, tak, by bat obejmowała dziesiątą część chomera i efa obejmowała dziesiątą część chomera[6].
składnia:
kolokacje:
(1.1) strzelać z bata
synonimy:
(1.1) batog, bicz, bykowiec
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1,5-6)
rzecz.
zdrobn. bacik m
czas. batożyć ndk.
(1.2)
rzecz.
zdrobn. bacik m
przym. batowy
związki frazeologiczne:
kręcić na siebie bat
etymologia:
(1.1,5-6) prasł. *batъnarzędzie do uderzania[1]
(1.2) wł. batto[7] lub szw. båt[8]
uwagi:
zob. też bat (ujednoznacznienie) w Wikipedii
zob. też bat w Wikicytatach
(1.2) zobacz też: Międzymorze/Przypisy
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „bat” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „bat” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  3. Hasło „bat I” w: Słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Witold Doroszewski, Polskie Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1980, ISBN 83-01-03811-X, s. 35.
  4. Daniel Defoe, Przypadki Robinsona Cruzoe, tłum. Władysław Ludwik Anczyc.
  5. S. Żeromski, Międzymorze.
  6. Ez 45:12, tłum. Biblia Tysiąclecia.
  7. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „bat II” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  8. Hasło „bat” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.
bat (1.1)
bat (1.2)
wymowa:
enPR: băt, IPA/bæt/, SAMPA/b{t/
wymowa amerykańska?/i
wymowa australijska?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. nietoperz
(1.2) sport. w baseballu: pałka
(1.3) sport. w krykiecie: kij[1]

czasownik przechodni

(2.1) uderzać pałką, odbijać kijem

czasownik nieprzechodni

(3.1) zaatakować na wzór nietoperza, naskoczyć na coś, kogoś
odmiana:
(1.1-3) lp bat; lm bats
(2.1, 3.1) bat, batted, batted, bats, batting
przykłady:
składnia:
kolokacje:
bat for lashes
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Batman, batshit, batter, batting, batsman
czas. bat in, batter
przym. batless
związki frazeologiczne:
blind as a batfruit batlike a bat out of hellvampire bat
etymologia:
(1.1) średnioang. batte lub balke
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Angielski - Ssaki
źródła:
bat (1.1)
bat (1.1)
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

liczebnik

(1.1) jeden (1)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bateko
licz. batgarren
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Baskijski - Liczebniki
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) bić
(1.2) hist. metrol. bat
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
(1.1) wykrz. bat
czas. bati, debati, disbati, elbati, enbati, forbati, kornobati, kunbati, mortbati, piedbati, rebati, trabati, venkobati, svenbati
rzecz. bato, batado, batilo, pavimbatilo, sortobato, vangobato
przym. bata
(1.2) rzecz. bato
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 3.
(1.2) Morfem nie został oficjalnie zatwierdzony.
źródła:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
odziedziczone z prabałtosł. *bet
por. litew. bèt, łot. bet
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Zigmas Zinkevičius, „Lenkų-jotvingių žodynėlis?“, Baltistica, t. 21, cz. 1, 1985.
wymowa:
?/i
IPA[ˈbaːt]
?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) czas przeszły prosty (Präteritum) czasownika bitten
odmiana:
(1.1) zob. Wiktionary.de bitten (Konjugation)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) przykazanie, rozkaz, nakaz[1][2][3]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zapożyczenie ze śdn. bot[1]
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło „bat” w: Tadeusz Lehr-Spławiński, Kazimierz Polański, Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich, t. 1: A — Ďüzd, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław – Warszawa – Kraków 1962, s. 27.
  2. Hasło „bat” w: Kazimierz Polański, James Allen Sehnert, Polabian-English Dictionary, Mouton & Co., Haga – Paryż 1967, s. 36.
  3. Hasło „Bât” w: Reinhold Olesch, Thesaurus Linguae Dravaenopolabicae, t. 1: A – O, Böhlau Verlag, Kolonia, Wiedeń 1983, ISBN 3-412-00683-1, s. 19.
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) osiem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz zhuang, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.