平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那日是憤怒的日子,是急難困苦的日子,是荒廢淒涼的日子,是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那日是愤怒的日子,是急难困苦的日子,是荒废凄凉的日子,是黑暗、幽冥、密云、乌黑的日子, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那日是忿怒的日子,是困苦艱難的日子,是荒廢淒涼的日子,是黑暗幽冥的日子,是密雲漆黑的日子, 圣经新译本 (CNV Simplified) 那日是忿怒的日子,是困苦艰难的日子,是荒废凄凉的日子,是黑暗幽冥的日子,是密云漆黑的日子, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 日 是 忿 怒 的 日 子 , 是 急 難 困 苦 的 日 子 , 是 荒 廢 淒 涼 的 日 子 , 是 黑 暗 幽 冥 、 密 雲 烏 黑 的 日 子 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 日 是 忿 怒 的 日 子 , 是 急 难 困 苦 的 日 子 , 是 荒 废 凄 凉 的 日 子 , 是 黑 暗 幽 冥 、 密 云 乌 黑 的 日 子 , Zephaniah 1:15 King James Bible That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, Zephaniah 1:15 English Revised Version That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) is. 西番雅書 1:18 西番雅書 2:2 以賽亞書 22:5 耶利米書 30:7 阿摩司書 5:18-20 路加福音 21:22,23 羅馬書 2:5 彼得後書 3:7 啟示錄 6:17 a day of darkness. 約伯記 3:4-8 約珥書 2:2,11 鏈接 (Links) 西番雅書 1:15 雙語聖經 (Interlinear) • 西番雅書 1:15 多種語言 (Multilingual) • Sofonías 1:15 西班牙人 (Spanish) • Sophonie 1:15 法國人 (French) • Zephanja 1:15 德語 (German) • 西番雅書 1:15 中國語文 (Chinese) • Zephaniah 1:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶大作惡主必嚴懲 …14耶和華的大日臨近,臨近而且甚快。乃是耶和華日子的風聲,勇士必痛痛的哭號。 15那日是憤怒的日子,是急難困苦的日子,是荒廢淒涼的日子,是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子, 16是吹角呐喊的日子,要攻擊堅固城和高大的城樓。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 24:29 「那些日子的災難一過去,『日頭就變黑了,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動。』 申命記 28:52 他們必將你困在你各城裡,直到你所倚靠高大堅固的城牆都被攻塌。他們必將你困在耶和華你神所賜你遍地的各城裡。 以賽亞書 8:22 仰觀上天,俯察下地,不料,盡是艱難黑暗和幽暗的痛苦,他們必被趕入烏黑的黑暗中去。 以賽亞書 22:5 因為主萬軍之耶和華使異象谷有潰亂、踐踏、煩擾的日子,城被攻破,哀聲達到山間。 約珥書 2:2 那日是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子,好像晨光鋪滿山嶺。有一隊蝗蟲又大又強,從來沒有這樣的,以後直到萬代也必沒有。 約珥書 2:11 耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大,成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰能當得起呢? 約珥書 2:31 日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。 阿摩司書 5:18 想望耶和華日子來到的有禍了!你們為何想望耶和華的日子呢?那日黑暗沒有光明, 阿摩司書 5:20 耶和華的日子不是黑暗沒有光明嗎?不是幽暗毫無光輝嗎? |