[go: up one dir, main page]

路加福音 21:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為這是報應的日子,為要應驗經上所記載的一切。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为这是报应的日子,为要应验经上所记载的一切。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為這是報應的日子,使經上所寫的都得應驗。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为这是报应的日子,使经上所写的都得应验。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為這是報仇的日子,使經上的一切話都得應驗。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为这是报仇的日子,使经上的一切话都得应验。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 這 是 報 應 的 日 子 , 使 經 上 所 寫 的 都 得 應 驗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 这 是 报 应 的 日 子 , 使 经 上 所 写 的 都 得 应 验 。

Luke 21:22 King James Bible
For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.

Luke 21:22 English Revised Version
For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the days.

以賽亞書 34:8
因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應之年。

以賽亞書 61:2
報告耶和華的恩年和我們神報仇的日子,安慰一切悲哀的人,

耶利米書 51:6
你們要從巴比倫中逃奔,各救自己的性命!不要陷在她的罪孽中一同滅亡,因為這是耶和華報仇的時候,他必向巴比倫施行報應。

羅馬書 2:5
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。

彼得後書 2:9
主知道搭救敬虔的人脫離試探,把不義的人留在刑罰之下,等候審判的日子。

彼得後書 3:7
但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。

all.

利未記 26:14-33
「你們若不聽從我,不遵行我的誡命,…

申命記 28:15-68
「你若不聽從耶和華你神的話,不謹守遵行他的一切誡命、律例,就是我今日所吩咐你的,這以下的咒詛都必追隨你,臨到你身上。…

申命記 29:19-28
聽見這咒詛的話,心裡仍是自誇說:『我雖然行事心裡頑梗,連累眾人,卻還是平安。』…

申命記 32:34,43
『這不都是積蓄在我這裡,封鎖在我府庫中嗎?…

詩篇 69:22-28
願他們的筵席在他們面前變為網羅,在他們平安的時候變為機檻。…

詩篇 149:7-9
為要報復列邦,刑罰萬民。…

以賽亞書 65:12-16
我要命定你們歸在刀下,都必屈身被殺。因為我呼喚,你們沒有答應,我說話,你們沒有聽從,反倒行我眼中看為惡的,揀選我所不喜悅的。」…

但以理書 9:26,27
過了六十二個七,那受膏者必被剪除,一無所有。必有一王的民來毀滅這城和聖所。至終必如洪水沖沒,必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。…

撒迦利亞書 11:1
黎巴嫩哪,開開你的門,任火燒滅你的香柏樹!

*etc:

撒迦利亞書 14:1,2
耶和華的日子臨近,你的財物必被搶掠,在你中間分散。…

瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。

馬可福音 13:19,20
因為在那些日子必有災難,自從神創造萬物直到如今並沒有這樣的災難,後來也必沒有。…

鏈接 (Links)
路加福音 21:22 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 21:22 多種語言 (Multilingual)Lucas 21:22 西班牙人 (Spanish)Luc 21:22 法國人 (French)Lukas 21:22 德語 (German)路加福音 21:22 中國語文 (Chinese)Luke 21:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
忍受艱難的必要得救
21那時,在猶太的,應當逃到山上;在城裡的,應當出來;在鄉下的,不要進城。 22因為這是報應的日子,使經上所寫的都得應驗。 23當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 63:4
因為報仇之日在我心中,救贖我民之年已經來到。

但以理書 9:24
「為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七,要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進永義,封住異象和預言,並膏至聖者。

何西阿書 9:7
以色列人必知道降罰的日子臨近,報應的時候來到。民說:「做先知的是愚昧,受靈感的是狂妄。」皆因他們多多作孽,大懷怨恨。

路加福音 21:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)