平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:「你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:“你们愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢,愚顽人恨恶知识,要到几时呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們愚蒙人喜愛愚蒙,好譏笑的人喜歡譏笑,愚昧人恨惡知識,要到幾時呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们愚蒙人喜爱愚蒙,好讥笑的人喜欢讥笑,愚昧人恨恶知识,要到几时呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 你 們 愚 昧 人 喜 愛 愚 昧 , 褻 慢 人 喜 歡 褻 慢 , 愚 頑 人 恨 惡 知 識 , 要 到 幾 時 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 你 们 愚 昧 人 喜 爱 愚 昧 , 亵 慢 人 喜 欢 亵 慢 , 愚 顽 人 恨 恶 知 识 , 要 到 几 时 呢 ? Proverbs 1:22 King James Bible How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? Proverbs 1:22 English Revised Version How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and scorners delight them in scorning, and fools hate knowledge? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) how 箴言 6:9 出埃及記 10:3 出埃及記 16:28 民數記 14:27 馬太福音 17:17 ye simple 箴言 7:7 箴言 9:4-6,16-18 詩篇 94:8 馬太福音 9:13 馬太福音 11:29,30 馬太福音 23:37 路加福音 19:42 啟示錄 22:17 the scorners 箴言 3:34 箴言 14:6 箴言 15:12 箴言 19:29 箴言 21:11 約伯記 34:7 詩篇 1:1 彼得後書 3:3 fools 箴言 1:7,29 箴言 5:12 約翰福音 3:20 鏈接 (Links) 箴言 1:22 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 1:22 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 1:22 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 1:22 法國人 (French) • Sprueche 1:22 德語 (German) • 箴言 1:22 中國語文 (Chinese) • Proverbs 1:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 愚者厭惡知識 …21在熱鬧街頭喊叫,在城門口、在城中發出言語, 22說:「你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢? 23你們當因我的責備回轉,我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 1:1 不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位, 箴言 1:4 使愚人靈明,使少年人有知識和謀略, 箴言 1:21 在熱鬧街頭喊叫,在城門口、在城中發出言語, 箴言 1:29 因為你們恨惡知識,不喜愛敬畏耶和華, 箴言 1:32 「愚昧人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必害己命。 箴言 5:12 說:「我怎麼恨惡訓誨,心中藐視責備, 箴言 7:7 見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人, 箴言 8:5 說:愚蒙人哪,你們要會悟靈明!愚昧人哪,你們當心裡明白! 箴言 9:4 說:「誰是愚蒙人,可以轉到這裡來!」又對那無知的人說: 箴言 21:24 心驕氣傲的人,名叫褻慢,他行事狂妄,都出於驕傲。 箴言 22:3 通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。 耶利米書 4:14 耶路撒冷啊,你當洗去心中的惡,使你可以得救。惡念存在你心裡要到幾時呢? 耶利米書 13:27 你那些可憎惡之事,就是在田野的山上行姦淫,發嘶聲,做淫亂的事,我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍了!你不肯潔淨,還要到幾時呢?」 |