平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因此,我們必須更加留心所聽過的事,免得隨流漂去。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因此,我们必须更加留心所听过的事,免得随流漂去。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,我們必須更加密切注意所聽過的道理,免得我們隨流失去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,我们必须更加密切注意所听过的道理,免得我们随流失去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 我 們 當 越 發 鄭 重 所 聽 見 的 道 理 , 恐 怕 我 們 隨 流 失 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 我 们 当 越 发 郑 重 所 听 见 的 道 理 , 恐 怕 我 们 随 流 失 去 。 Hebrews 2:1 King James Bible Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip. Hebrews 2:1 English Revised Version Therefore we ought to give the more earnest heed to the things that were heard, lest haply we drift away from them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Therefore. 希伯來書 2:2-4 希伯來書 1:1,2 希伯來書 12:25,26 the more. 申命記 4:9,23 申命記 32:46,47 約書亞記 23:11,12 歷代志上 22:13 詩篇 119:9 箴言 2:1-6 箴言 3:21 箴言 4:1-4,20-22 箴言 7:1,2 路加福音 8:15 路加福音 9:44 we should. 希伯來書 12:5 馬太福音 16:9 馬可福音 8:18 彼得後書 1:12,13,15 彼得後書 3:1 let them slip. 哈巴谷書 1:6 哈巴谷書 2:16 鏈接 (Links) 希伯來書 2:1 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 2:1 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 2:1 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 2:1 法國人 (French) • Hebraeer 2:1 德語 (German) • 希伯來書 2:1 中國語文 (Chinese) • Hebrews 2:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |