[go: up one dir, main page]

約書亞記 23:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要分外謹慎,愛耶和華你們的神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要分外谨慎,爱耶和华你们的神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們自己要十分謹慎,愛耶和華你們的 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们自己要十分谨慎,爱耶和华你们的 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 分 外 謹 慎 , 愛 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 分 外 谨 慎 , 爱 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 。

Joshua 23:11 King James Bible
Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.

Joshua 23:11 English Revised Version
Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Take good

約書亞記 22:5
只要切切地謹慎遵行耶和華僕人摩西所吩咐你們的誡命、律法,愛耶和華你們的神,行他一切的道,守他的誡命,專靠他,盡心、盡性侍奉他。」

申命記 4:9
「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生這事離開你的心,總要傳給你的子子孫孫。

申命記 6:5-12
你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的神。…

箴言 4:23
你要保守你心,勝過保守一切,因為一生的果效是由心發出。

路加福音 21:34
「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,

以弗所書 5:15
你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。

希伯來書 12:15
又要謹慎,恐怕有人失了神的恩;恐怕有毒根生出來擾亂你們,因此叫眾人沾染汙穢;

yourselves [heb] your souls

出埃及記 20:6
愛我守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。

羅馬書 8:28
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。

哥林多前書 8:3
若有人愛神,這人乃是神所知道的。

哥林多前書 16:22
若有人不愛主,這人可詛可咒。主必要來!

猶大書 1:20,21
親愛的弟兄啊,你們卻要在至聖的真道上造就自己,在聖靈裡禱告,…

鏈接 (Links)
約書亞記 23:11 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 23:11 多種語言 (Multilingual)Josué 23:11 西班牙人 (Spanish)Josué 23:11 法國人 (French)Josua 23:11 德語 (German)約書亞記 23:11 中國語文 (Chinese)Joshua 23:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約書亞之遺命
10你們一人必追趕千人,因耶和華你們的神照他所應許的,為你們爭戰。 11你們要分外謹慎,愛耶和華你們的神。 12你們若稍微轉去,與你們中間所剩下的這些國民聯絡,彼此結親,互相往來,…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 4:15
所以你們要分外謹慎,因為耶和華在何烈山,從火中對你們說話的那日,你們沒有看見什麼形象。

約書亞記 23:10
你們一人必追趕千人,因耶和華你們的神照他所應許的,為你們爭戰。

約書亞記 23:12
你們若稍微轉去,與你們中間所剩下的這些國民聯絡,彼此結親,互相往來,

約書亞記 23:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)