trésor
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
trésor | trésors |
\tʁe.zɔʁ\ |
trésor \tʁe.zɔʁ\ masculin
- Amas d’or, d’argent, ou d’autres choses précieuses mises en réserve, cachées, enfouies.
Âmes de boue! qui n'estimez que l'or, je ne veux point toucher à vos trésors, quelque impure qu'en soit la source.
— (Robespierre, Propositions d’articles additionnels à la déclaration des Droits de l’Homme et du citoyen, le 24 avril 1793 à la Convention)J’y cueille des fruits merveilleux que ne paierait point un trésor, et contre tout l’or de la terre je ne voudrais les échanger.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LIV. « Tu descends dans le sommeil », E. Sansot et Cie, 1907, page 112)
- Lieu où le trésor est enfermé, comme dans les églises.
Il a toujours sur lui la clef de son trésor.
Ces sacraires sont munis d’armoires doubles, fortement ferrées […]. Ils servaient de trésors, car il était l’usage de placer, des deux côtés du maître autel des églises abbatiales ou cathédrales, des armoires destinées à renfermer les vases sacrés, les reliquaires et tous les objets précieux.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Ces mêmes reliques et ornements.
Le trésor de Reims. Le trésor de Chartres.
- (Vieilli) Ensemble des archives, titres, papiers d’une seigneurie, d’une communauté.
Le trésor des chartes des rois de France.
- Ensemble des ressources de l’État, des sommes destinées au service public.
Il se vit entouré d’individus qui trompèrent sa confiance, et ne cherchèrent, […], qu’à exploiter le trésor public à leur profit.
— (Anonyme, Grèce. - Administration intérieure, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)Son prestige religieux est compromis. Son trésor est vide. Son armée, […], est réduite à fort peu de chose par les licenciements forcés et les désertions.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 15)A la mort d'un autre Gradis, l'intendant prétendit confisquer les biens du défunt au profit du Trésor, en vertu du droit d'aubaine.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Administration chargée de gérer ces ressources.
Son adjonction au ministre, avec le titre de directeur-général du trésor, fut accueillie comme une bonne nouvelle dans toutes les places de commerce du continent, ….
— (Julie de Querangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, tome 2, 4, 1833)Il est plus que certain que des transactions sont intervenues entre les deux parties, au grand dam du Trésor.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Sens figuré) Ce qui est d’une excellence, d’une utilité singulière.
Un véritable ami est un grand trésor.
Un bon domestique est un trésor dans une maison.
Les trésors d’érudition que cet ouvrage renferme.
- Grands recueils d’érudition.
Le trésor de la Langue grecque, d’Henri Estienne.
- (Religion) Réunion, d’un assemblage de diverses choses bonnes ou mauvaises.
Il est dit dans l’évangile : Amassez- vous des trésors que les vers et la rouille ne puissent point gâter et que les voleurs ne puissent point dérober. - Le trésor des miséricordes divines.
- Êtres et choses pour lesquelles on a un grand attachement.
Cet enfant est son trésor.
Tu viens, trésor ?
- (Au pluriel) Grandes richesses.
Les trésors de Crésus sont passés en proverbe. Ces mines recèlent des trésors. Il a amassé des trésors.
Dérivés
modifier- chasse au trésor
- chasseur de trésors, chasseuse de trésors
- déployer des trésors de patience
- porte-monstre-trésor (PMT)
- trésor de guerre
- trésor des chartes
- trésoraire
- trésordure
- trésorier
- trésor national vivant
- trésors de Bacchus (les raisins, le vin)
- trésors de Cérès (les moissons, le blé)
- trésors de la terre (les productions de la terre)
- trésors du printemps (les fleurs)
- trésor public
Traductions
modifierAmas d’or, d’argent, ou d’autres choses précieuses mises en réserve, cachées, enfouies
- Afrikaans : skat (af)
- Albanais : thesar (sq)
- Allemand : Schatz (de) masculin, Schatzkammer (de) (lieu)
- Anglais : treasure (en), treasury (en) (lieu)
- Vieil anglais : maþm (ang)
- Arabe : ثروة (ar) ṯarwah féminin, كَنْز (ar) kanz
- Arménien : գանձ (hy) ganj
- Azéri : xəzinə (az)
- Basque : altxor (eu)
- Breton : teñzor (br) masculin (pluriel : teñzorioù (br))
- Bulgare : съкровище (bg) săkrovište
- Catalan : tresor (ca)
- Chinois : 珍宝 (zh) zhēnbǎo
- Coréen : 보물 (ko) bomul
- Créole guadeloupéen : ja-lò (*)
- Créole réunionnais : zarlor (*)
- Croate : blago (hr)
- Danois : skat (da)
- Espagnol : tesoro (es) masculin
- Espéranto : trezoro (eo)
- Féroïen : dýrgripur (fo)
- Finnois : aarre (fi)
- Frison : skat (fy)
- Gaélique écossais : ionmhas (gd)
- Gaélique irlandais : taisce (ga) féminin
- Gallo : tenzór (*)
- Gallois : trysor (cy) masculin
- Géorgien : განძი (ka) ganji
- Gotique : 𐍃𐌺𐌰𐍄𐍄𐍃 (*) skatts
- Grec : θησαυρός (el) thisavrós masculin
- Grec ancien : θησαυρός (*) thêsaurós masculin
- Hébreu : אֹוֹצָר (he) otsar
- Hébreu ancien : מַטְמון (*) masculin
- Hindi : खजाना (hi) khajānā
- Hongrois : kincs (hu)
- Ido : trezoro (io)
- Indonésien : harta karun (id)
- Italien : tesoro (it) masculin
- Japonais : 宝 (ja) takara
- Kazakh : қазына (kk) qazına
- Kotava : jwa (*)
- Letton : dārgumu (lv)
- Lituanien : lobis (lt)
- Métchif : trayzorr (*)
- Néerlandais : schat (nl) féminin
- Norvégien (bokmål) : skatt (no) masculin
- Occitan : tresaur (oc) masculin, tresòr (oc) masculin
- Papiamento : tesoro (*)
- Persan : گنجینه (fa) ganǧynah
- Polonais : skarb (pl) masculin
- Portugais : tesouro (pt) masculin
- Roumain : comoară (ro) féminin
- Russe : сокровище (ru) sokrovichtche neutre
- Same du Nord : dávvir (*)
- Sanskrit : कोश (sa) kośa masculin
- Shingazidja : hazina (*)
- Slovaque : poklad (sk) masculin
- Slovène : zaklad (sl) masculin
- Solrésol : sisolmido (*), s'isolmido (*)
- Sranan : gudu (*)
- Suédois : skatt (sv) commun
- Swahili : dafina (sw)
- Tchèque : poklad (cs) masculin
- Thaï : สมบัติ (th) sŏmbàt
- Turc : hazine (tr), define (tr)
- Ukrainien : скарб (uk) skarb
- Wallon : trezôr (wa) masculin
Prononciation
modifier- France : écouter « trésor [tʁe.zɔʁ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « trésor [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « trésor [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « trésor [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « trésor [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « trésor [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « trésor [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « trésor [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (trésor), mais l’article a pu être modifié depuis.