heure
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1080) (Temps) Du moyen français heure, de l’ancien français eure, ure, primitivement ore, issu du latin hōra, emprunt au grec ancien ὥρα, hôra (« division du temps »), qui remonte à l’indo-européen commun *yēr (« an »)[1] qui l’apparente au latin hornus (« de l’année »).
- (15 degrés dans l’astronomie) Du fait qu’en une heure, la Terre effectue une rotation (sidérale) de 360 / 24 = 15 degrés.
- (Directions) De l’utilisation d’un cadran d’horloge ou de montre en donnant le nombre des heures comme nom à la direction.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
heure | heures |
(h muet)\œʁ\ |
- (Métrologie) Unité de mesure du temps, compatible avec le Système international, dérivée de la seconde, dont le symbole est h. 1 heure = 60 minutes = 3600 secondes.
- Durée mesurée par cette unité.
La grande avenue était complètement déserte : on avait accordé trois heures aux habitants pour vider les lieux, et tout le monde, semblait-il, s’était hâté d’en profiter.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 304 de l’édition de 1921)[…] on la fait tremper pendant trois ou quatre heures, après quoi on la retire du bain, on laisse égoutter et on essore.
— (D. de Prat, Nouveau Manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)Et elle s’applique et se multiplie ; elle met beaucoup de temps à s’arranger, mais ce sont des heures importantes et non perdues.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)S’embusquant alors derrière un massif, le fusil au poing, il attendait, des heures et des heures, qu’un chat vînt à passer.
— (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
- (Par extension) Ce temps qui est consacré à une tâche, à une activité, etc. — Note d’usage : Il est alors suivi de la préposition de.
Le tatouage, en effet, est une institution dans la marine américaine et des heures de service sont spécialement réservées à ce divertissement artistique.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Une des vingt-quatre divisions de la journée, durant soixante minutes.
Les heures de ces dimanches pareillement nus, glissent, lentes, torpides. Le temps semble s’être arrêté…
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 92)
- Moment d’une journée.
C’est l’heure charmante où l’alouette s’élève dans le ciel, salue de ses trilles et de ses roulades le matin jeune, virginal et triomphant.
— (Octave Mirbeau, Le Tripot aux champs, Le Journal, 27 septembre 1896)
- Moment du jour considéré par rapport au temps, aux heures écoulées depuis minuit ou depuis midi. Note : Écrit au pluriel excepté une heure, mais employé souvent au singulier. Peut être suivi par la minute ou par et demie.
Les veilles furent fixées à deux heures chacune, en ce moment, neuf heures et demie sonnaient à l’église de Kervenheim.
— (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)A midi, j'allais à la messe militaire. […]. De retour, nous dînions à deux heures et demie, et à cinq heures nous gagnions le théâtre où se donnait un opéra tragi-comique.
— (La Vie française à la veille de la révolution (1783-1786) : Journal inédit de Madame Cradock, traduit de l’anglais par O. Delphin-Balleyguier, Paris : Perrin & Cie, 1911, page 153)D’un coup d’œil machinal il interrogea le cadran : six heures ; c’était le moment. Sa femme, elle, était déjà levée.
— (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Nous étions à 800 kilomètres environ de la côte du Sénégal ; il était 10 heures (G.M.T.) et nous volions depuis 14 heures.
— (Jean Mermoz, Mes vols, Flammarion, 1937, page 71)
- (Militaire) (Anglicisme) (Au pluriel) Indique l’heure et la minute sur le cadran de 24 heures montrées respectivement avec deux chiffres.
Le 5 septembre, alors que la 3e division canadienne commençait d’investir Boulogne et Calais, le Régiment était prêt à avancer à 0730 heures, mais ne partait qu’à 0830 heures.
— (Jacques Gouin, Par la bouche de nos canons, 1970, page 93)
- (Horlogerie) Indication de l’heure qu’il est, donnée par une horloge, par une montre, etc.
- Je me souviens que, dans les champs, les grillons chantaient et que, très loin, à la lisière du bois, j’entendais le chat-huant sonnant les heures nocturnes […] — (Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886)
Sur le grands paquebots, on obtient chaque jour l’heure par T.S.F. et l’on peut connaître l’heure à moins d’un cinquième de seconde.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Au pluriel) (Rare) Les signes d’un cadran qui servent à l’indication des heures.
Les heures de ce cadran sont en chiffres romains, en chiffres arabes. Les heures de ce cadran sont effacées.
- Moment qu’on indique, qu’on fixe pour un rendez-vous, pour une affaire, etc.
Choisir une heure. Fixer une heure. Convenir d’une heure. Il m’a donné heure à cinq heures.
- Note : Dans ce sens, il est quelquefois précédé de l’adjectif possessif.
Donner son heure. Demander à quelqu’un son heure.
- Moment de la journée où l’on fait habituellement quelque chose.
Il est l’heure de dîner. Il est l’heure de se coucher.
Il est l’heure de se retirer. Avancer l’heure du dîner.
L'heure n'est plus aux discussions, Jesse.
— (Sous-titres Breaking Bad)
- Divers moments de la journée, par rapport à la manière dont on les passe, dont on les emploie. — Note : Dans ce sens on le met ordinairement au pluriel, et il est souvent précédé de l’adjectif possessif.
Passer les heures entières à quelque chose. Passer agréablement les heures. Employer bien, employer mal les heures.
Avoir ses heures d’étude, ses heures de récréation. Il n’a point de temps à perdre, toutes ses heures sont précieuses, lui sont précieuses.
- (Plus largement) Temps, moment ou époque quelconque.
La canonnade de Valmy retentissait encore à l’heure où se réunissait la Convention nationale, le 21 septembre 1792.
— (Ch. Rémond, Les Trois Républiques et les Trois Carnot Paris : chez Georges Maurice, 1881, page 32)« Connaissez-vous mieux que lui les problèmes de l’heure ? »
— (Affiche de propagande française montrant le portrait de Philippe Pétain, 1941)La grève ne pouvait légalement commencer qu’au soir du jeudi 15 septembre, à minuit, mais l’heure est à la panique aux Etats-Unis, à l’approche d’une possible paralysie des chemins de fer.
— (Arnaud Leparmentier, Panique face à la perspective d’une grève des chemins de fer aux Etats-Unis, Le Monde. Mis en ligne le 15 septembre 2022)L’heure présente.
- (Avec article défini et complément de nom et, souvent, le verbe sonner) Moment où une chose arrive ou doit arriver.
L'heure de la Révolution a-t-elle sonné ?
— (Éric Bédard, Chronique d'une insurrection appréhendée, Québec, Septentrion, 2020, page 53)
- (Absolument) (Avec l’adjectif possessif) Temps, moment où quelque chose doit arriver à quelqu’un.
Naguère l’artiste rebuté par la stupidité de la foule se repliait dans sa coquille, œuvrait silencieusement, en garde contre le pompiérisme odieux de son époque, attendant son heure qui sonnait toujours trop tard.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 133)Il y avait longtemps qu’il sollicitait; enfin son heure est venue, on lui a donné le poste qu’il désirait.
Il y a longtemps qu’on parlait de la marier, mais son heure n’était pas encore venue.
- (En particulier) Le moment de la mort.
Il est réchappé d’une grande maladie, son heure n’était pas encore venue. Mon heure est arrivée.
- (Astronomie) Unité d’angle valant 15 degrés.
Heure d’ascension droite.
- (Militaire) (Par extension) Trente degrés, utilisé pour indiquer les directions approximatives selon le cadran de 12 heures.
- Cible à 3 heures : Cible à droite.
- (Au pluriel) (Religion) (Par ellipse) Livre d’heures. → voir heures
M. Brentano possède encore quarante miniatures de la plus grande beauté, tirées d’un Livre d’heures de ce même trésorier, et qui, à juger d’après les miniatures de la traduction de Josèphe, sont aussi de la main de Jean Fouquet.
— (Marie Ferey, Vies des peintres, sculpteurs et architectes, Tome 7, Just Tessier, 1841, page 241)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 24 heures sur 24
- à cette heure
- à c’t’heure
- à la bonne heure
- à la male heure
- à l’heure
- à l’heure actuelle
- à l’heure de
- à l’heure dite
- à l’heure du laitier
- à l’heure où je vous parle
- à l’heure qu’il est
- à heure fixe
- à pas d’heure
- à point d’heure
- à ses heures
- à tout à l’heure
- à toute heure
- aiguille des heures
- ampère-heure
- avant l’heure
- avoir de bons et de mauvais quarts d’heure
- avoir des heures de vol
- avoir quelques heures de vol
- belle-d’onze-heures
- belle heure (Vous venez à une belle heure ; il est belle heure pour venir ; la belle heure pour arriver : se dit à une personne qui arrive tard dans un lieu où on l’attend)
- bonne heure
- bouillon de onze heures
- cadran de 12 heures
- cadran de 24 heures
- changement d’heure
- chercher midi à quatorze heures
- cheval-heure
- dame-d’onze-heures
- de bonne heure
- de la onzième heure
- de la première heure
- de la vingt-cinquième heure
- de toutes les heures (c’est un homme, un ami de toutes les heures : (Sens figuré) et (Familier) Se dit d’un homme qu’on est toujours heureux de voir et avec lequel on est toujours en sympathie ; se dit également d’un homme qui est toujours prêt à obliger)
- demi-heure
- dernière heure
- des heures durant
- d’heure en heure
- d’une heure à l’autre
- dix-heures
- en temps et en heure
- être à l’heure
- exawatt-heure
- fourmi 24 heures
- fuite des heures
- gagner l’heure
- heure astronomique
- heure avancée
- heure bleue
- heure complémentaire
- heure d’été
- heure d’hiver
- heure de fourche
- heure de gloire
- heure de grande écoute
- heure de pointe
- heure de temps
- heure de vérité
- heure des mamans
- heure dernière
- heure dorée
- heure double
- heure du berger (Sens figuré)
- heure du départ
- heure du réveil
- heure favorable
- heure H
- heure-homme
- heure indue
- heure légale
- heure-lumière
- heure normale
- heure propice
- heure supplémentaire
- heure suprême
- heures (Religion)
- heures canoniales (Religion)
- heures de gloire
- heures de loisir
- heures dérobées (faire quelque chose à ses heures dérobées : Prendre sur ses occupations ordinaires le temps de faire une chose)
- heures perdues
- heures pleines
- heurette
- gigawatt-heure
- grandes heures
- hectowatt-heure
- jusqu’à pas d’heure
- jusqu’à point d’heure
- kilomètre-heure
- kilowatt-heure
- l’heure qu’il était hier à la même heure
- la bonne heure
- livre d’heures
- lumen-heure
- mégawatt-heure
- mettre à l’heure
- mille à l’heure
- minuit, l'heure du crime
- ne pas avoir une heure à soi
- ne pas marquer l’heure
- passer un mauvais quart d’heure
- pétawatt-heure
- petites heures
- pour l’heure (Familier)
- prendre l’heure
- prières de quarante heures
- quarante heures (Liturgie)
- quarante-huit heures
- quart d’heure
- quart d’heure de grâce
- quart d’heure de Rabelais
- quatre heures
- quatre-heures
- quatre-vingt-seize heures
- record de l’heure
- référé d’heure à heure
- remettre les pendules à l’heure
- riches heures
- sac de 72 heures
- soixante-douze heures
- sur l’heure
- tout à l’heure
- trente-six heures
- une heure de temps
- vingt-quatre heures
- térawatt-heure
- watt-heure
- yottawatt-heure
- zettawatt-heure
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- cent heures de chagrin ne payent pas un sou de dettes
- l’heure a sonné
- l’heure est grave
- l’heure est venue
- l’heure tourne
- toutes ses heures sont marquées (se dit d’une personne occupée à différentes choses dont chacune a son temps marqué)
- une heure plus tard dans les Maritimes
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Holonymes
[modifier le wikicode]Méronymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Unité de mesure du temps (1)
- Afrikaans : uur (af)
- Albanais : orë (sq)
- Aléoute : chasix̂ (*)
- Allemand : Stunde (de)
- Altaï du Sud : час (*)
- Anglais : hour (en)
- Vieil anglais : tid (ang)
- Arabe : سَاعَة (ar) sāʿah
- Arabe marocain : sa3a (*)
- Arménien : ժամ (hy) žam
- Azéri : saat (az)
- Bachkir : сәғәт (*)
- Bambara : wagati (bm)
- Basque : oren (eu)
- Stund (*) féminin :
- Biélorusse : гадзіна (be)
- Bonggi : jaabm (*)
- Breton : eur (br)
- Bulgare : час (bg)
- Catalan : hora (ca)
- Chinois : 小时 (zh) (小時) xiǎoshí
- Coréen : 시간 (ko) (時間) sigan
- Croate : sat (hr)
- Danois : time (da)
- Dogon : nai gode vo (*)
- Espagnol : hora (es)
- Espéranto : horo (eo)
- Estonien : tund (et)
- Féroïen : tími (fo)
- Finnois : tunti (fi)
- Frison : oere (fy)
- Gaélique écossais : uair (gd)
- Gaélique irlandais : uair (ga)
- Gagaouze : saat (*)
- Galicien : hora (gl)
- Gallo : oure (*), órr (*)
- Gallo-italique de Sicile : aura (*) féminin
- Gallois : awr (cy)
- Géorgien : საათი (ka) saat'i
- Grec : ώρα (el) óra féminin
- Hébreu : שעה (he) cha'á
- Hindi : घंटा (hi) ghãṇṭā
- Hongrois : óra (hu)
- Iakoute : чаас (*)
- Ido : horo (io)
- Indonésien : jam (id)
- Islandais : stund (is), tími (is)
- Italien : ora (it)
- Japonais : 時間 (ja) jikan
- Kabyle : tamert (*) féminin, asrag (*) masculin
- Karatchaï-balkar : сагъат (*)
- Kazakh : сағат (kk) sağat
- Khakasse : час (*)
- Khmer : ម៉ោង (km) maong
- Kikuyu : thaa (*)
- Kinyarwanda : isaha (rw)
- Kirghiz : саат (ky)
- Kotava : bartiv (*)
- Koumyk : сагъат (*)
- Kurde : seet (ku)
- Lacandon : kꞌin (*)
- Ladin : ëura (*)
- Laotien : ຊົ່ວໂມງ (lo) sūa mōng
- Latin : hora (la)
- Lepcha : ᰇᰫᰗᰧᰳᰶ (*), ᰓᰦᰙᰦ (*)
- Letton : stunda (lv)
- Lituanien : valanda (lt)
- Lorrain : awre (*) féminin
- Luxembourgeois : Stonn (lb) féminin
- Macédonien : час (mk)
- Malais : jam (ms)
- Maltais : siegħa (mt)
- Maya yucatèque : ora (*)
- Métchif : neur (*), leur (*)
- Néerlandais : uur (nl)
- Nogaï : саьат (*)
- Normand : heure (*)
- Norvégien : time (no)
- Occitan : ora (oc), orada (oc)
- Ourdou : گھنٹا (ur) ghãṇṭā
- Ouzbek : soat (uz)
- Papiamento : ora (*)
- Persan : ساعت (fa) sâʿat
- Polonais : godzina (pl)
- Portugais : hora (pt)
- Roumain : oră (ro), ceas (ro) neutre
- Russe : час (ru)
- Same du Nord : diibmu (*), áigi (*)
- Serbe : час (sr)
- Serbo-croate : sat (sh)
- Slovaque : hodina (sk)
- Slovène : ura (sl)
- Solrésol : sollala (*), s'ollala (*)
- Sranan : yuru (*)
- Suédois : timme (sv)
- Swahili : saa (sw)
- Tadjik : соат (tg) soat
- Tagalog : óras (tl)
- Tatar de Crimée : saat (*)
- Tatare : сәгать (tt)
- Tchèque : hodina (cs)
- Tchouvache : сехет (*)
- Thaï : ชั่วโมง (th) tchûa mông
- Tofalar : шаас (*)
- Touvain : шак (*)
- Turc : saat (tr)
- Turkmène : sagat (tk)
- Ukrainien : година (uk)
- Urum : саат (*)
- Vietnamien : giờ (vi)
- Wallon : eure (wa) féminin
- Wilamowicien : śtund (*)
- Yiddish : שעה (yi)
- Yonaguni : 時 (*), とぅてぃ (*)
- Zoulou : ihora (zu)
Heures écoulées depuis minuit ou midi (6)
- Afrikaans : uur (af)
- Allemand : Uhr (de) (heure de la montre), Uhrzeit (de)
- Anglais : o’clock (en)
- Arabe : ساعة (ar) sāʿa
- Chinois : 点 (zh) (點) diǎn
- Gaélique irlandais : a chlog (ga)
- Géorgien : საათი (ka) saat'i
- Japonais : 時 (ja) ji
- Kotava : bartiv (*)
- Luxembourgeois : Auer (lb) féminin
- Néerlandais : uur (nl)
- Same du Nord : diibmu (*)
- Solrésol : sollala (*), s'ollala (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \œʁ\
- Français méridional : \ˈœ.ʁə\
- Canada : \œːʁ\, [aœ̯ʁ]
- (Région à préciser) : écouter « heure [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « heure [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « heure [Prononciation ?] »
- Liège (Belgique) : écouter « heure [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- heure (temps) sur l’encyclopédie Wikipédia
- heure d’été dans le recueil de citations Wikiquote
- ascension droite sur l’encyclopédie Wikipédia
- heure (direction) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « heure », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (heure)
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]heure *\Prononciation ?\ féminin
- Heure (60 minutes).
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- en poi d’heure — bientôt
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (eure)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Mots en français issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes en français à h muet
- Exemples en français
- Lexique en français du militaire
- Anglicismes en français
- Lexique en français de l’horlogerie
- Termes rares en français
- Lexique en français de l’astronomie
- Lexique en français de la religion
- Ellipses en français
- Mots ayant des homophones en français
- Unités de mesure de temps en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français