morto
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | morto \ˈmor.to\ |
mortoj \ˈmor.toj\ |
Accusatif | morton \ˈmor.ton\ |
mortojn \ˈmor.tojn\ |
morto \ˈmor.to\ composition de racines de l’Antaŭparolo
- Mort (physique).
Ŝi ploregis pri la morto de sia infano.
- Elle pleurait la mort de son enfant.
- Mort (figurée).
Antonymes
[modifier le wikicode]- vivo : vie
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- morti (mot-racine UV ) : mourir
- mortigi ( Mot exemple fondamental de l’UV) : tuer
- morta ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : mortel
- senmorta ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : immortel (adj.)
- morte ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : mortellement
- mortiĝi ( composition de racines de l’ekzercaro §39) : agoniser
- pour les autres apparentés, voir la fiche de morti
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « morto [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « morto [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- morto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- morto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- morto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition mort-o présente dans l’Antaŭparolo de la Fundamento (Antaŭparolo, R1 et R2 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'espéranto.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
morto \Prononciation ?\ |
morti \Prononciation ?\ |
morto \ˈmɔr.tɔ\
- Mort.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | morto \ˈmɔr.to\ |
morti \ˈmɔr.ti\ |
Féminin | morta \ˈmɔr.ta\ |
morte \ˈmɔr.te\ |
morto \ˈmɔr.to\ masculin
- Mort, qui n’est plus vivant ; dont les fonctions vitales sont définitivement arrêtés.
- Mort, qui manque de vie, d’animation.
- Mort, hors service, hors d’usage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- punto morto (« point mort »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
morto \ˈmɔr.to\ |
morti \ˈmɔr.ti\ |
morto \ˈmɔr.to\ masculin (pour une femme, on dit : morta)
- Mort, personne décédée ; défunt.
- Mort, cadavre, dépouille mortelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « morto [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « morto », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « morto », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « morto », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « morto », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « morto », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]morto masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mortem.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | morto | mortos |
Féminin | morta | mortas |
morto \mˈoɾ.tu\ (Lisbonne) \mˈoɾ.tʊ\ (São Paulo)
- Mort.
No dia seguinte, 17 de abril, às oito horas, o porteiro deteve o médico e acusou gracejadores de mau gosto de haverem posto três ratos mortos no meio do corredor.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)- Le lendemain 17 avril, à huit heures, le concierge arrêta le docteur au passage et accusa des mauvais plaisants d’avoir déposé trois rats morts au milieu du couloir.
- Inerte.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
morto | mortos |
morto \mˈoɾ.tu\ (Lisbonne) \mˈoɾ.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Cadavre.
A operação mais mortal das forças de segurança do Rio neste ano resultou em pelo menos 21 mortos, no Complexo da Penha, segundo a última atualização do Ministério Público (MP).
— (Agência Brasil, « Rio: mortes em operação na Penha chegam a 21, diz Ministério Público », dans O fluminense, 24 mai 2022 [texte intégral])- L’opération la plus meurtrière menée par les forces de sécurité de Rio cette année a abouti à au moins 21 morts, à Complexo da Penha, selon la dernière mise à jour du ministère public (MP).
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe morrer | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) morto | |
morto \mˈoɾ.tu\ (Lisbonne) \mˈoɾ.tʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de morrer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \mˈoɾ.tu\ (langue standard), \mˈoɾ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈoɾ.tʊ\ (langue standard), \mˈoɾ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈoh.tʊ\ (langue standard), \mˈoh.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \mˈor.tu\ (langue standard), \mˈor.tu\ (langage familier)
- Luanda: \mˈoɾ.tʊ\
- Dili: \mˈoɾ.tʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « morto [mˈoɾ.tu] »
- États-Unis : écouter « morto [mˈoɾ.tu] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « morto [mˈoɾ.tu] »
Références
[modifier le wikicode]- « morto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine mort
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Exemples en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- Lexique en espéranto de la mort
- Lexique en italien de la mort
- Lexique en portugais de la mort
- Lexique en papiamento de la mort
- Lexique en ido de la mort