ido
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ido Ido. En espéranto et en ido, le suffixe -id- signifie la descendance. L’ido est une langue construite issue de l’espéranto.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ido \i.do\ |
ido \i.do\ masculin au singulier uniquement
- Langue à visée internationale, construite à partir de l’espéranto et inspirée d’une autre langue artificielle, l’Idiom Neutral.
Inventeurs du mouvement perpétuel, explorateurs de bacilles inconnus, hommes-oiseaux ou hommes-poissons, fanatiques d’ido ou d’ortograf fonétik. alchimistes, pacifistes, utopistes, accourez tous! Déjà les demandes pleuvent, […].
— (Régis Michaud, « Le Trust de la Bienfaisance », dans L'Opinion, 3e année, 1910, no 1, p. 437)L’ido a été créé par un comité incluant le Professeur Otto Jespersen, linguiste danois, et le Professeur Louis Couturat, mathématicien et philosophe français.
Notes
[modifier le wikicode]- Le code de cette langue (ido) dans le Wiktionnaire est io.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
ido | idos |
\i.do\ |
ido \i.do\ masculin et féminin identiques
- Relatif à l’ido.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \i.do\ rime avec les mots qui finissent en \do\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « ido [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ido sur l’encyclopédie Wikipédia
- 42 076 entrées en ido dans le Wiktionnaire
- Édition en ido du Wiktionnaire
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ido Ido.
Nom commun
[modifier le wikicode]ido \Prononciation ?\
- (Linguistique) Ido.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « ido [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- ido sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin itus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | ido \i.ðo\ |
idos \i.ðos\ |
Féminin | ida \i.ða\ |
idas \i.ðas\ |
ido \ˈi.ðo\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) ido | |
ido \ˈi.ðo\
- Participe passé masculin singulier de ir.
Nunca he ido a Perú.
- Je ne suis jamais allé au Pérou.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « ido [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ido \ˈi.do\ |
idoj \ˈi.doj\ |
Accusatif | idon \ˈi.don\ |
idojn \ˈi.dojn\ |
ido \ˈi.do\
- Descendant, petit (d’un animal).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ido [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ido [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ido \Prononciation ?\ masculin (pluriel : idanu)
- Œil.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ido \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ido \ˈi.do\ |
ido \ˈi.do\ masculin au singulier uniquement
- Ido, langue à visée internationale, construite à partir de l’espéranto et inspirée d’une autre langue artificielle, l’Idiom Neutral.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ido \Prononciation ?\ |
idi \Prononciation ?\ |
ido \Prononciation ?\ masculin
- (Ichtyologie) Ide mélanote, poisson d’eau douce de la famille des Cyprinidés, d'Eurasie, voisin de la carpe et du gardon, recherché par les pêcheries et pour la pêche sportive ou l'aquariophilie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- IDO sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « ido », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « ido », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « ido », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « ido », dans l’IATE, Terminologie interactive pour l’Europe → consulter cet ouvrage
- « ido », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « ido », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « ido », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin itus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ido | idos |
Féminin | ida | idas |
ido \ˈi.du\ (Lisbonne) \ˈi.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé de ir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ˈi.du\ (langue standard), \ˈi.du\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈi.dʊ\ (langue standard), \ˈi.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈi.dʊ\ (langue standard), \ˈi.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈi.du\ (langue standard), \ˈi.ðʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈi.dʊ\
- Dili: \ˈi.dʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « ido [ˈi.du] »
- États-Unis : écouter « ido [ˈi.du] »
Références
[modifier le wikicode]- « ido », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : ido. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ido
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Exemples en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \do\
- Langues construites en français
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en ido
- Noms communs en basque
- Langues en basque
- Exemples en basque
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espagnol du Mexique
- Formes de verbes en espagnol
- Exemples en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots ayant des homophones en espéranto
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- hiligaynon
- Noms communs en hiligaynon
- Animaux en hiligaynon
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Mots au singulier uniquement en italien
- Poissons en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais