[go: up one dir, main page]

See also: trucó and Truco

Aragonese

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtɾuko/
  • Rhymes: -uko
  • Syllabification: tru‧co

Noun

edit

truco m (plural trucos)

  1. blow (act of striking or hitting)
    • 2010, Academia de l’Aragonés, Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés, 2nd edition, Edacar, page 43:
      Sintié un truco fuerte... prencipié a tener miedo.
      I felt a strong blow... I started to be scared.

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

truco

  1. first-person singular present indicative of trucar

Galician

edit

Verb

edit

truco

  1. first-person singular present indicative of trucar

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation

edit

  • Rhymes: -uku
  • Hyphenation: tru‧co

Etymology 1

edit

    Borrowed from Spanish truco. Doublet of truque.

    Noun

    edit

    truco m (plural trucos)

    1. Truco (card game)
      • 1912, João Simões Lopes Neto, “Jogo do osso”, in Contos gäuchescos, Pelotas: Echenique & C. Editores, page 168:
        O que ele queria era gente, peonada, andantes, vagabundos, carreteiros, para poder vender canha e comida e doces; e de noite facilitava umas mesas de primeira, de truco ou de sete-em-porta para tirar o cafife.
        (please add an English translation of this quotation)
    2. a bet in Truco
      • 2014, Jorge André Sevillis Almeida, “Morada do destino”, in Isaac: prólogo de um novo mundo, Brasília, →ISBN, page 518:
        Wallisson e Júnior saíram da jogada. Outra roda se iniciou e, dessa vez, Júnior colocava a primeira carta. A rodada acabou com a vitória da dupla de Daniel. Na rodada seguinte, outra carta foi jogada por ele. Dessa vez, não pediu truco.
        (please add an English translation of this quotation)
    Derived terms
    edit

    Interjection

    edit

    truco!

    1. said when asking for a bet in Truco
      • 1881, Francisco Coelho Duarte Badaró, chapter XV, in Fantina, Rio de Janeiro: Garnier, page 60:
        Frederico a esta prova de amor, atordoou-se. Esqueceu-se das cartas e instinctivamente dizia:
        Truco.
        Dando uma forte punhada na mesa o Teixeira bradou:
        — Seis, jogador!
        E Frederico perdia.
        (please add an English translation of this quotation)

    Etymology 2

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    edit

    truco

    1. first-person singular present indicative of trucar

    References

    edit

    Spanish

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈtɾuko/ [ˈt̪ɾu.ko]
    • Audio (Colombia):(file)
    • Rhymes: -uko
    • Syllabification: tru‧co

    Etymology 1

    edit
     
    Spanish Wikipedia has an article on:
    Wikipedia es

      Borrowed from French truc.

      Noun

      edit

      truco m (plural trucos)

      1. trick
        1. gimmick, ploy (something designed to fool or swindle)
          Synonyms: artimaña, trampa
        2. piece of a magician's act
        3. effective way of doing something
          bolsa de trucosbag of tricks
      2. catch, gimmick (hidden difficulty)
        ¿Cuál es el truco?What's the catch?
      3. Truco (card game)
      4. (video games) cheat (a hidden means of gaining an unfair advantage in a video game, often by entering a cheat code)
      Derived terms
      edit
      Descendants
      edit
      • Portuguese: truco

      Etymology 2

      edit

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Verb

      edit

      truco

      1. first-person singular present indicative of trucar

      Further reading

      edit

      Anagrams

      edit