truque
See also: truqué
French
editPronunciation
editVerb
edittruque
- inflection of truquer:
Galician
editEtymology 1
editFrom trucar (“to bang”).
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
edittruque m (plural truques)
Related terms
editReferences
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “truque”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “truque”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “truque”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
editVerb
edittruque
- inflection of trucar:
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: tru‧que
Etymology 1
editEtymology tree
Borrowed from French truc, ultimately from Vulgar Latin *trudicō, from Latin trudō. Doublet of truco.
Noun
edittruque m (plural truques)
- trick (something designed to fool)
- Synonym: artimanha
- trick (single piece of a magician’s act)
- (by extension) trick (an effective, clever or quick way of doing something)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
edittruque
- inflection of trucar:
Spanish
editPronunciation
editVerb
edittruque
- inflection of trucar:
Categories:
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms derived from Middle French
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *trewd-
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Old Occitan
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uke
- Rhymes:Spanish/uke/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms