[go: up one dir, main page]

See also: and
U+4FE1, 信
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4FE1

[U+4FE0]
CJK Unified Ideographs
[U+4FE2]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 9, +7, 9 strokes, cangjie input 人卜一口 (OYMR), four-corner 20261, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 105, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 707
  • Dae Jaweon: page 224, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 165, character 1
  • Unihan data for U+4FE1

Chinese

edit

Glyph origin

edit
Historical forms of the character


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogrammic compound (會意会意) and phono-semantic compound (形聲形声, OC *hljins) : phonetic (OC *njin, person) + semantic (word).

Etymology 1

edit
simp. and trad.
2nd round simp.
alternative forms

Schuessler (2007) reconstructs the Old Chinese minimally as *sin and suggests possible derivation from (OC *winʔ, “to trust; to be true”).

Alternatively, Sagart and Baxter (2012) reconstruct *s-niŋ-s (*s-ni[ŋ]-s in Baxter and Sagart, 2014) and suggest a derivation from (OC *niŋ, “kind”) with the prefix *s-, probably used to increase its valency.

Pronunciation

edit

Note: Erhuayin chiefly for "message" sense.
Note: lhin1* - “letter”.
Note:
  • sing3/sêng3 - literary (sêng3 - Jieyang);
  • siang3 - vernacular.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ɕin⁵¹/
Harbin /ɕin⁵³/
Tianjin /ɕin⁵³/
Jinan /ɕiẽ²¹/
Qingdao /siə̃⁴²/
Zhengzhou /sin³¹²/
Xi'an /ɕiẽ⁴⁴/
Xining /ɕiə̃²¹³/
Yinchuan /ɕiŋ¹³/
Lanzhou /ɕĩn¹³/
Ürümqi /ɕiŋ²¹³/
Wuhan /ɕin³⁵/
Chengdu /ɕin¹³/
Guiyang /ɕin²¹³/
Kunming /ɕĩ²¹²/
Nanjing /sin⁴⁴/
Hefei /ɕin⁵³/
Jin Taiyuan /ɕiəŋ⁴⁵/
Pingyao /ɕiŋ³⁵/
Hohhot /ɕĩŋ⁵⁵/
Wu Shanghai /ɕiŋ³⁵/
Suzhou /sin⁵¹³/
Hangzhou /ɕin⁴⁴⁵/
Wenzhou /saŋ⁴²/
Hui Shexian /siʌ̃³²⁴/
Tunxi /sin⁴²/
Xiang Changsha /sin⁵⁵/
Xiangtan /sin⁵⁵/
Gan Nanchang /ɕin⁴⁵/
Hakka Meixian /sin⁵³/
Taoyuan /sin⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /søn³³/
Nanning /ɬɐn³³/
Hong Kong /søn³³/
Min Xiamen (Hokkien) /sin²¹/
Fuzhou (Eastern Min) /sɛiŋ²¹²/
Jian'ou (Northern Min) /seiŋ³³/
Shantou (Teochew) /siŋ²¹³/
Haikou (Hainanese) /tin³⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (43)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter sinH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siɪnH/
Pan
Wuyun
/sinH/
Shao
Rongfen
/sjenH/
Edwin
Pulleyblank
/sinH/
Li
Rong
/siĕnH/
Wang
Li
/sĭĕnH/
Bernhard
Karlgren
/si̯ĕnH/
Expected
Mandarin
Reflex
xìn
Expected
Cantonese
Reflex
san3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xìn
Middle
Chinese
‹ sinH ›
Old
Chinese
/*s-ni[ŋ]-s/
English truthful

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13849
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljins/
Notes
使

Definitions

edit

  1. true; accurate; verifiable
  2. truly; indeed
  3. trustworthy
  4. to believe; to trust in something
      ―  Wǒ cái bù xìn ne.  ―  I don't believe it/you.
      ―  xìnrèn  ―  to trust
  5. to believe in (a faith); to be religious in
    父親佛教父亲佛教  ―  Wǒ fùqīn xìn fójiào.  ―  My father is a Buddhist. (lit. My father believes in Buddhism.)
  6. trust; confidence; faith
    稱義称义  ―  yīn xìn chēngyì  ―  to be justified by faith
  7. at will
    口雌黃口雌黄  ―  xìnkǒu cíhuáng  ―  to make irresponsible remarks (lit. to correct someone with at will)
  8. letter (written communication) (Classifier: m c mn)
  9. message; information; news
      ―  xìn  ―  message
  10. evidence
      ―  xìn  ―  token, keepsake
  11. courier; messenger
  12. Short for 信州 (Xìnzhōu).
  13. (mineralogy) Short for 信石 (xìnshí, “arsenolite”).
  14. a surname: Xin
Synonyms
edit
  • (true):
  • (to believe):
  • (to believe in a faith): 信仰 (xìnyǎng)
  • (letter):
  • (message):
  • (information):
  • (evidence):

Compounds

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic ():
  • Vietnamese: tín ()

Others:

  • Vietnamese: tin

Etymology 2

edit
simp. and trad.

Via 假借 (jiǎjiè, “borrowing”).

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. Alternative form of (shēn, to express; to state)
  2. Alternative form of (shēn, to extend)
  3. Alternative form of (body)

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Fourth grade kyōiku kanji)

Readings

edit

Compounds

edit

Noun

edit

(しん) (shin

  1. trust, faith
    (しん)()く、(しん)()
    shin o oku, shin o eru
    to put one's trust (in something), to gain someone's trust
edit

Korean

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

edit
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɕʰi(ː)n]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 믿을 (mideul sin))

  1. hanja form? of (believe; trust)

Compounds

edit

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: tín, tin

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit