tren
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /tɹɛn/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɛn
Noun
[edit]tren (uncountable)
- (bodybuilding slang) Clipping of trenbolone (a steroid used to increase muscle growth).
- 2022 June 28, Jamie Millar, “'SARM Goblins': The Young Men Hooked on Steroids”, in VICE[1], archived from the original on 2023-11-07:
- While on "tren" (trenbolone acetate), one of the most potent steroids, [Tom] Powell couldn't keep a hard-on as long as he wanted. He had night sweats and nightmares.
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Albanian
[edit]Noun
[edit]tren m (plural trena, definite treni, definite plural trenat)
Aragonese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tren m (plural trens)
References
[edit]- Bal Palazios, Santiago (2002) “tren”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tren m (plural trenes)
Basque
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tren inan
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tren m (plural trens)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tren
Further reading
[edit]- “tren” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “tren”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “tren” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “tren” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish tren, from French train.
Noun
[edit]tren
Central Melanau
[edit]Etymology
[edit]From English train, from Middle English train, from Old French train, from trainer, from Vulgar Latin *traginō, from *tragō, from Latin trahō.
Noun
[edit]tren
Crimean Tatar
[edit]Other scripts | |
---|---|
Cyrillic | трен |
Roman |
Etymology
[edit]Noun
[edit]tren
Declension
[edit]References
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]13th century. From Old French train.
Noun
[edit]tren m (plural trens)
- (nautical) fishing tackle; leadline
- 1291, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 78:
- cen carros de pan entre trigo et centeo et vi armentios et iiii bois et ii uacas et La roxellos entre cabras et ouellas et oyto fanegas de ligoyma entre fuas et eruellas et ii ferrados de noses et vii anssaras et dos capoos et v galinas et ii porcas et iiii trens de nauios que tinna en pinor por vi centos mor.
- a hundred carts of grain, wheat and rye; and 6 cattle, 4 oxen and 2 cows; and 50 kids, sheep and goats; and eight fanegas of legume, beans and peas; and two ferrados of nuts; and 7 geese, and two capons and 5 hens and 2 sows; and 4 tackles of ships that he had in panwn for 600 mor.
Etymology 2
[edit]19th century. Ultimately from French train.
Noun
[edit]tren m (plural trens)
- a connected sequence of things (in time or space)
Derived terms
[edit]- tren de ondas (“wavetrain”)
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tren”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tren”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tren”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tren”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From English trend, from Middle English trenden "to roll about, turn, revolve", from Old English trendan "to roll about, turn, revolve" from Proto-Germanic *trandijaną (“to revolve”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trèn (first-person possessive trenku, second-person possessive trenmu, third-person possessive trennya)
- trend: an inclination in a particular direction; a tendency.
- Synonym: kecenderungan
Usage notes
[edit]The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian. The Brunei, Malaysia and Singapore usage can be seen in Malay trén.
Alternative forms
[edit]- trénd (Standard Malay)
Affixed terms
[edit]Further reading
[edit]- “tren” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
[edit]Etymology
[edit]From English train, from Middle English train, from Old French train, from trainer, from Vulgar Latin *traginō, from *tragō, from Latin trahō.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trén (Jawi spelling ترين, plural tren-tren, informal 1st possessive trenku, 2nd possessive trenmu, 3rd possessive trennya)
Usage notes
[edit]The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian. The Indonesian usage can be seen in Indonesian tren.
Synonyms
[edit]Maltese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian treno. Doublet of trejn.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tren m (plural trenijiet)
Middle English
[edit]Adjective
[edit]tren
- Alternative form of treen
Noun
[edit]tren pl
- Alternative form of treen
Norwegian Bokmål
[edit]Verb
[edit]tren
- imperative of trene
Norwegian Nynorsk
[edit]Verb
[edit]tren
- imperative of trena
Piedmontese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tren m (plural tren)
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]tren m inan (related adjective trenowy)
- train (elongated back portion of a dress or skirt (or an ornamental piece of material added to similar effect), which drags along the ground)
Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Latin thrēnus.
Noun
[edit]tren m inan (related adjective trenowy)
- (poetry) threnody (poem of lamentation or mourning for a dead person; a dirge; an elegy)
- Synonyms: lament, lamentacja
Declension
[edit]Further reading
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tren n (plural trenuri)
- (rail transport) train
- (chiefly military) train (convoy, caravan)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | tren | trenul | trenuri | trenurile | |
genitive-dative | tren | trenului | trenuri | trenurilor | |
vocative | trenule | trenurilor |
Derived terms
[edit]- face ca trenul
- pierde trenul
- tren accelerat
- tren anterior
- tren de aterizare
- tren de marfă
- tren fix
- tren personal
- tren posterior
- trenuleț
- trenuț
- ține tren
- ține trenul
Further reading
[edit]- tren in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, editors (1983), Dicționarul Limbii Române[2], volume 11, part 3, Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, pages 587–588
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *trenъ, from earlier *trepnъ, related to treptati (“to blink”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trȅn m (Cyrillic spelling тре̏н)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “tren”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tren m (plural trenes)
- (transport, railway) train
- (rare) extravagance
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “tren”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish tren, from French train.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtɾen/ [ˈt̪ɾɛn̪]
- Rhymes: -en
- Syllabification: tren
Noun
[edit]tren (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜇᜒᜈ᜔) (rail transport)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “tren”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish ترن (tren), from French train.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tren (definite accusative treni, plural trenler)
Declension
[edit]Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | tren | |
Definite accusative | treni | |
Singular | Plural | |
Nominative | tren | trenler |
Definite accusative | treni | trenleri |
Dative | trene | trenlere |
Locative | trende | trenlerde |
Ablative | trenden | trenlerden |
Genitive | trenin | trenlerin |
Venetan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tren m (plural treni)
Volapük
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tren (nominative plural trens)
- (transport, railway) train
- 1931, Arie de Jong, Gramat Volapüka, § 256:
- Desinob ad motävön ün göd odela me tren balid.
- I intend setting off tomorrow morning by the first train.
- 1932, Arie de Jong, Leerboek der Wereldtaal, page 28:
- Tren odevegon poszedelo tü düp: tel minuts mäl.
- The train will be leaving at 2:06 PM.
Declension
[edit]Yola
[edit]Etymology
[edit]From Middle English tre, from Old English trēow, from Proto-West Germanic *treu.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tren
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 73
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛn
- Rhymes:English/ɛn/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Bodybuilding
- English slang
- English clippings
- English terms with quotations
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Aragonese terms borrowed from French
- Aragonese terms derived from French
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/en
- Rhymes:Aragonese/en/1 syllable
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese masculine nouns
- Asturian terms borrowed from French
- Asturian terms derived from French
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/en
- Rhymes:Asturian/en/1 syllable
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- ast:Transport
- ast:Vehicles
- Basque terms borrowed from French
- Basque terms derived from French
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/en
- Rhymes:Basque/en/1 syllable
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- eu:Transport
- eu:Vehicles
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Transport
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Balearic Catalan
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from French
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Central Melanau terms borrowed from English
- Central Melanau terms derived from English
- Central Melanau terms derived from Middle English
- Central Melanau terms derived from Old French
- Central Melanau terms derived from Vulgar Latin
- Central Melanau terms derived from Latin
- Central Melanau lemmas
- Central Melanau nouns
- mel:Transport
- Crimean Tatar terms derived from French
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms with audio pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛŋ
- Rhymes:Galician/ɛŋ/1 syllable
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Nautical
- Galician terms with quotations
- Galician terms derived from French
- gl:Transport
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Middle English
- Indonesian terms derived from Old English
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/trɛn
- Rhymes:Indonesian/trɛn/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/rɛn
- Rhymes:Indonesian/rɛn/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/ɛn
- Rhymes:Indonesian/ɛn/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/n
- Rhymes:Indonesian/n/1 syllable
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms derived from Middle English
- Malay terms derived from Old French
- Malay terms derived from Vulgar Latin
- Malay terms derived from Latin
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/en
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Transport
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese doublets
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese masculine nouns
- Middle English lemmas
- Middle English adjectives
- Middle English nouns
- Middle English pluralia tantum
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese masculine nouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛn
- Rhymes:Polish/ɛn/1 syllable
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- pl:Poetry
- pl:Clothing
- pl:Literary genres
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/en
- Rhymes:Romanian/en/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- ro:Rail transportation
- ro:Military
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Time
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/en
- Rhymes:Spanish/en/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Transport
- Spanish terms with rare senses
- es:Rail transportation
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from French
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/en
- Rhymes:Tagalog/en/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Rail transportation
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Transport
- Venetan terms with IPA pronunciation
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns
- vec:Transport
- Volapük terms with IPA pronunciation
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- vo:Transport
- Volapük terms with quotations
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola terms inherited from Proto-West Germanic
- Yola terms derived from Proto-West Germanic
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola non-lemma forms
- Yola noun forms