[go: up one dir, main page]

馬可福音 14:49
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我天天在聖殿裡教導人,和你們在一起,而你們不抓我。不過這是為要應驗那些經文。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
我天天在圣殿里教导人,和你们在一起,而你们不抓我。不过这是为要应验那些经文。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我天天教訓人,同你們在殿裡,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我天天教训人,同你们在殿里,你们并没有拿我。但这事成就,为要应验经上的话。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我天天在殿裡教導人,跟你們在一起,你們卻沒有捉拿我;但這是為了要應驗經上的話。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我天天在殿里教导人,跟你们在一起,你们却没有捉拿我;但这是为了要应验经上的话。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 天 天 教 訓 人 , 同 你 們 在 殿 裡 , 你 們 並 沒 有 拿 我 。 但 這 事 成 就 , 為 要 應 驗 經 上 的 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 天 天 教 训 人 , 同 你 们 在 殿 里 , 你 们 并 没 有 拿 我 。 但 这 事 成 就 , 为 要 应 验 经 上 的 话 。

Mark 14:49 King James Bible
I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.

Mark 14:49 English Revised Version
I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but this is done that the scriptures might be fulfilled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

was.

馬可福音 11:15-18,27
他們來到耶路撒冷。耶穌進入聖殿,趕出殿裡做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子和賣鴿子之人的凳子,…

馬可福音 12:35
耶穌在殿裡教訓人,就問他們說:「文士怎麼說基督是大衛的子孫呢?

馬太福音 21:23
耶穌進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來,問他說:「你仗著什麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」

*etc:

路加福音 19:47,48
耶穌天天在殿裡教訓人。祭司長和文士與百姓的尊長都想要殺他,…

路加福音 20:1,2
有一天,耶穌在殿裡教訓百姓、講福音的時候,祭司長和文士並長老上前來,…

路加福音 21:37,38
耶穌每日在殿裡教訓人,每夜出城在一座山——名叫橄欖山——住宿。…

約翰福音 7:28-30,37
那時,耶穌在殿裡教訓人,大聲說:「你們也知道我,也知道我從哪裡來。我來並不是由於自己,但那差我來的是真的,你們不認識他。…

約翰福音 8:2,12
清早又回到殿裡,眾百姓都到他那裡去,他就坐下教訓他們。…

約翰福音 10:23
耶穌在殿裡所羅門的廊下行走。

約翰福音 18:20
耶穌回答說:「我從來是明明地對世人說話。我常在會堂和殿裡,就是猶太人聚集的地方教訓人,我在暗地裡並沒有說什麼。

but.

詩篇 22:1-31
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。…

詩篇 69:1-36
大衛的詩,交於伶長。調用百合花。…

以賽亞書 53:1-12
我們所傳的有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢?…

但以理書 9:24-26
「為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七,要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進永義,封住異象和預言,並膏至聖者。…

馬太福音 26:54,56
若是這樣,經上所說事情必須如此的話怎麼應驗呢?」…

路加福音 22:37
我告訴你們,經上寫著說『他被列在罪犯之中』,這話必應驗在我身上,因為那關係我的事必然成就。」

路加福音 24:25-27,44,45
耶穌對他們說:「無知的人哪,先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了!…

鏈接 (Links)
馬可福音 14:49 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 14:49 多種語言 (Multilingual)Marcos 14:49 西班牙人 (Spanish)Marc 14:49 法國人 (French)Markus 14:49 德語 (German)馬可福音 14:49 中國語文 (Chinese)Mark 14:49 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
盜賣和捉拿
48耶穌對他們說:「你們帶著刀棒出來拿我,如同拿強盜嗎? 49我天天教訓人,同你們在殿裡,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」 50門徒都離開他逃走了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:55
當時,耶穌對眾人說:「你們帶著刀棒出來拿我,如同拿強盜嗎?我天天坐在殿裡教訓人,你們並沒有拿我。

馬可福音 10:1
耶穌從那裡起身,來到猶太的境界並約旦河外。眾人又聚集到他那裡,他又照常教訓他們。

馬可福音 12:35
耶穌在殿裡教訓人,就問他們說:「文士怎麼說基督是大衛的子孫呢?

馬可福音 14:48
耶穌對他們說:「你們帶著刀棒出來拿我,如同拿強盜嗎?

馬可福音 14:50
門徒都離開他逃走了。

路加福音 19:47
耶穌天天在殿裡教訓人。祭司長和文士與百姓的尊長都想要殺他,

路加福音 21:37
耶穌每日在殿裡教訓人,每夜出城在一座山——名叫橄欖山——住宿。

馬可福音 14:48
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)