[go: up one dir, main page]

马可福音 14
中文标准译本 (CSB Simplified)

阴谋杀害耶稣

1 过两天就是逾越节和除酵节了。祭司长们和经文士们在图谋怎样用诡计拘捕耶稣,把他杀掉。 2 不过他们说:“不可在节日期间,免得民众发生骚乱。”

在伯大尼被膏抹

3 耶稣在伯大尼,在麻风病人西门家里坐席的时候,有一个女人拿着一个玉瓶进来。瓶里盛着 a极其贵重的纯哪哒香液。她打破玉瓶,把香液浇在耶稣的头上。 4 有些人心里很不满,说:“为什么要这样浪费香液呢? 5 这香液本来可以卖三百多个银币 b,分给穷人。”他们就责备那女人。

6 耶稣说:你们为什么为难美好 7 知道你们总是穷人你们一起只要你们愿意随时可以他们好事你们总是 8 安葬预先膏抹身体 9 确实告诉你们世界福音无论什么地方女人述说做为记念

10 那时候,加略犹大,就是十二使徒 c中的一个,到祭司长们那里去,要把耶稣交给他们。 11 他们听了就欢喜,并且许诺给他银钱。于是犹大就图谋怎样找机会把耶稣交出去。

预备逾越节的晚餐

12 除酵节的第一日,就是人们宰杀逾越节羔羊的那一天,耶稣的门徒们问他:“你要我们到哪里去预备,好让你吃逾越节的晚餐呢?”

13 于是耶稣差派了他的两个门徒,对他们说:你们迎面你们跟着 14 你们主人老师客房就是门徒们一起逾越节晚餐客房哪里 15 你们楼上一间预备房间你们那里我们预备 16 两个门徒出去,进了城,所看到的正如耶稣对他们所说的。他们就预备了逾越节的晚餐。

在逾越节被出卖

17 到了晚上,耶稣与十二使徒一起来了。 18 他们坐着吃饭的时候,耶稣说:确实告诉你们你们当中出卖一起吃饭

19 他们开始感到忧伤,就一个接一个地问耶稣:“不会是我吧?”

20 耶稣对他们说:你们十二使徒一同盘子 21 人子确实离去正如指着但是出卖人子那个来说没有出生

第一次圣餐

22 在他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,就掰开,递给门徒们,说:你们领受 d身体

23 接着,他拿起杯来,祝谢了,递给门徒们。他们都喝了。 24 耶稣对他们说:立约 e许多 25 确实告诉你们绝不葡萄汁 f直到 26 他们唱了赞美诗 g,就出来,往橄榄山去了。

预言彼得不认主

27 耶稣对他们说:你们绊倒 h因为

击打牧人

羊群分散 i

28 但是复活以后你们之前加利利

29 彼得对耶稣说:“即使所有的人被绊倒 j,我还是不会。”

30 可是耶稣对他说:确实告诉今天今夜以前

31 彼得却坚决 k地说:“就算我必须与你同死,我也绝不会不认你。”所有的门徒也都这么说。

园中的祷告

32 他们来到一个名叫客西马尼的地方。耶稣对他的门徒们说:祷告时候你们这里 33 他带了彼得雅各约翰一起去。这时候,他开始忧惧起来,极其难过, 34 对他们说:灵魂忧伤几乎你们这里警醒 35 耶稣稍往前走,俯伏在地,祷告说,如果有可能,让那时刻离开他。 36 他说:阿爸没有可能这里拿走不要意愿意愿

37 耶稣回来,看见他们睡着了,就对彼得说:西门睡着难道警醒小时 38 警醒祷告免得陷入试探你们心灵虽然愿意肉体软弱

39 耶稣又去祷告,说了同样的话。 40 他又回来,看见他们在睡觉,因为他们的眼皮发沉,也不知道要回答耶稣什么。 41 耶稣第三次回来,对他们说:你们睡觉休息已经时候人子 l罪人 42 起来我们出卖

犹大亲吻的暗号

43 耶稣还在说话的时候,忽然十二使徒之一的犹大来了。有一群人拿着刀剑和棍棒与他一起来,他们是祭司长们、经文士们和长老们所派来的。 44 那出卖耶稣的人已经和他们定了一个暗号,说:“我如果亲吻谁,谁就是那个人。你们把他抓住,小心地带走。” 45 犹大一到,就上前对耶稣说:“拉比!”然后亲吻了他。 46 他们就下手拘捕了耶稣。 47 站在旁边的一个门徒拔出刀来,向大祭司的奴仆砍去,削掉了他的一个耳朵。

48 耶稣对他们说:你们刀剑棍棒出来就像对付强盗那样 49 天天圣殿教导你们一起你们不过应验那些经文 50 这时候,所有的门徒都离开他逃跑了。

51 有一个年轻人,赤身披上一块细麻布,跟在耶稣后面。那些人 m就抓住他, 52 可是他却丢下麻布,赤着身子逃跑了。

在议员面前受审

53 他们把耶稣带到大祭司那里。所有的祭司长、长老和经文士都聚在一起。 54 彼得远远地跟着耶稣,直到进了大祭司的院子里。他与差役们一起坐在火边取暖。

55 当时,祭司长们和全议会的人为了要处死耶稣,都在寻找证据来控告他。可是他们找不出什么。 56 许多人做伪证诬告他,可是这些证词互相矛盾。 57 有一些人站起来做伪证控告他,说: 58 “我们听他说过‘我要拆毁这座人手所造的圣所,三天内另建一座不是人手所造的。’” 59 可是他们这个证词也是互相矛盾的。

60 于是大祭司就起来站到中间问耶稣,说:“对这些人控告你的事,你什么都不回应吗?” 61 耶稣沉默不语,什么也不回答。大祭司又问他,说:“你是基督——那当受颂赞者的儿子吗?”

62 耶稣说:而且你们看见人子全能者右边天上云彩来临 n

63 大祭司就撕裂自己的衣服,说:“难道我们还需要什么见证人吗? 64 你们都听见了这亵渎的话。你们怎么看?”

他们都判定他是该死的。 65 接着,有些人开始向他吐唾沫,蒙住他的脸,用拳头打他,对他说:“你说预言吧!”差役们也用手掌打他。

彼得不认主

66 彼得正在下边院子里的时候,大祭司的一个女仆过来了。 67 她看见彼得在取暖,就注视着他,说:“你也与那个拿撒勒人耶稣是一伙的。”

68 彼得却否认说:“我既不明白,也不知道你在说什么。”于是他就出去,到了门廊。这时候,鸡叫了 o

69 那女仆看见他,又开始对站在旁边的人说:“这个人是与他们一伙的。”

70 彼得再次否认。过了一会儿,站在旁边的人又对彼得说:“你真的是与他们一伙的,因为你也是加利利 p。”

71 他就开始赌咒并起誓说:“我不认识你们所讲的这个人。”

72 立时,鸡叫了第二遍。彼得想起耶稣对他说过的话:以前他就忍不住痛哭起来。


Footnotes:
a. 14:3 瓶里盛着——辅助词语。
b. 14:5 三百多个银币——原文为“300多得拿利”。1得拿利=约1日工资的罗马银币。
c. 14:10 使徒——辅助词语。
d. 14:22 有古抄本附“吃”。
e. 14:24 约——有古抄本作“新约”。
f. 14:25 葡萄汁——或译作“葡萄酒”;原文直译“葡萄树的产品”。
g. 14:26 赞美诗——那时代的逾越节晚餐时、晚餐后,所唱的赞美诗是《诗篇》113-118篇。
h. 14:27 你们都将被绊倒——有古抄本作“今天晚上,你们都将因我被绊倒”。
i. 14:27 《撒迦利亚书》13:7。
j. 14:29 被绊倒——或译作“放弃信仰”。
k. 14:31 坚决——有古抄本作“更加坚决”。
l. 14:41 被交在——或译作“被出卖到”。
m. 14:51 那些人——有古抄本作“一些年轻人”。
n. 14:62 《诗篇》110:1;《但以理书》7:13。
o. 14:68 有古抄本没有“这时候,鸡叫了”。
p. 14:70 有古抄本附“你的口音相像”。
Mark 13
Top of Page
Top of Page