平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但猶太人看見這一群人,就滿腔嫉妒,說褻瀆的話來反對保羅所講的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 但犹太人看见这一群人,就满腔嫉妒,说亵渎的话来反对保罗所讲的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但猶太人看見人這樣多,就滿心嫉妒,硬駁保羅所說的話,並且毀謗。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但犹太人看见人这样多,就满心嫉妒,硬驳保罗所说的话,并且毁谤。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶太人看見這麼多人,就滿心嫉妒,反駁保羅所講的,並且毀謗他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹太人看见这麽多人,就满心嫉妒,反驳保罗所讲的,并且毁谤他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 猶 太 人 看 見 人 這 樣 多 , 就 滿 心 嫉 妒 , 硬 駁 保 羅 所 說 的 話 , 並 且 毀 謗 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 犹 太 人 看 见 人 这 样 多 , 就 满 心 嫉 妒 , 硬 驳 保 罗 所 说 的 话 , 并 且 毁 谤 。 Acts 13:45 King James Bible But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming. Acts 13:45 English Revised Version But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they. 使徒行傳 5:17 *marg: 使徒行傳 17:5 創世記 37:11 民數記 11:29 傳道書 4:4 以賽亞書 26:11 馬太福音 27:18 路加福音 15:25-30 羅馬書 1:29 哥林多前書 3:3 加拉太書 5:21 雅各書 3:14-16 雅各書 4:5 spake. 使徒行傳 6:9,10 使徒行傳 18:6 使徒行傳 19:9 馬太福音 23:13 彼得前書 4:4 猶大書 1:10 鏈接 (Links) 使徒行傳 13:45 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 13:45 多種語言 (Multilingual) • Hechos 13:45 西班牙人 (Spanish) • Actes 13:45 法國人 (French) • Apostelgeschichte 13:45 德語 (German) • 使徒行傳 13:45 中國語文 (Chinese) • Acts 13:45 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 證明耶穌為救主 …44到下安息日,合城的人幾乎都來聚集,要聽神的道。 45但猶太人看見人這樣多,就滿心嫉妒,硬駁保羅所說的話,並且毀謗。 46保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 13:50 但猶太人挑唆虔敬、尊貴的婦女和城內有名望的人,逼迫保羅、巴拿巴,將他們趕出境外。 使徒行傳 14:2 但那不順從的猶太人聳動外邦人,叫他們心裡惱恨弟兄。 使徒行傳 14:4 城裡的眾人就分了黨,有附從猶太人的,有附從使徒的。 使徒行傳 14:5 那時,外邦人和猶太人並他們的官長一齊擁上來,要凌辱使徒,用石頭打他們。 使徒行傳 14:19 但有些猶太人從安提阿和以哥念來,挑唆眾人,就用石頭打保羅,以為他是死了,便拖到城外。 哥林多後書 11:26 又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。 帖撒羅尼迦前書 2:16 不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。神的憤怒臨在他們身上已經到了極處。 提摩太後書 3:11 以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦難。我所忍受是何等的逼迫,但從這一切苦難中,主都把我救出來了。 |