[go: up one dir, main page]

About: Sensei

An Entity of Type: Food, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Sensei, Seonsaeng,Tiên sinh or Xiansheng, corresponding to Chinese characters 先生, is an East Asian honorific term shared in Japanese, Korean, Vietnamese and Chinese; it is literally translated as "person born before another" or "one who comes before". In general usage, it is used, with proper form, after a person's name and means "teacher"; the word is also used as a title to refer to or address other professionals or people of authority, such as clergy, accountants, lawyers, physicians and politicians or to show respect to someone who has achieved a certain level of mastery in an art form or some other skill, e.g., accomplished novelists, musicians, artists and martial artists.

Property Value
dbo:abstract
  • Sensei (先生) és el terme japonès que designa un mestre o a un doctor. Fora del Japó s'utilitza, sobretot, en el món de les arts marcials, el budisme zen i en la cultura otaku. Literalment sensei significa 'el que ha nascut abans', a partir dels caràcters kanji sen (先, 'abans') i sei (生, 'néixer', 'vida'). Segons els japonesos tradicionals se l'anomena així perquè l'única diferència que hi ha entre un alumne i un mestre és que aquest simplement ha nascut abans i per això pot ensenyar. (ca)
  • Sensei (kandži 先生, hiragana せんせい) je čestný titul, který spolu sdílejí japonština, korejština a čínština. Doslovný překlad tohoto výrazu zní „osoba narozená před druhou“ nebo „ten, kdo přišel dřív“. V běžné japonštině slouží přiřazen za jménem osoby k označení označení učitele, instruktora nebo mistra. Lze tak oslovit jiného odborníka či uznávanou osobu mezi duchovními, právníky, lékaři, politiky či úředníky nebo vyjádřit úctu někomu, kdo dosáhl určité úrovně mistrovství v některé umělecké oblasti (výtvarník, spisovatel, hudebník) anebo v oblasti bojových umění. (cs)
  • سينسي (باليابانية: 先生، بالروماجي: Sensei)، تعني المعلم وفي الصينية الكلاسيكية تعني حرفيا (وُلد في الأول) هو مصطلح ياباني (الذي كان قبلي) «الذي له معرفة وخبرة لتقنيات أو مهارة»، وطريقة أكثر اختصارا، المعلم الذي يُعطي تعليمه للطلاب. في استعماله العام، تستخدم للتعريف على أستاذ أو مدرس، أو طبيب وأيضا صاحب حرفة وفن معروف. الترجمة الفرنسية (بالفرنسية: maître)‏. على سبيل المثال السنيمائي كوروساوا سينسي تترجم « maître Kurosawa ». في الغرب، مصطلح سينسي يُستعلم أيضا لمُعلم البوذية زن أو الفنون القتالية بودو. في ماندراين الصينية. هذه الكلمة تُقرأ (Xiānshēng) (اشيونشانغ) تُستعمل بالفرنسية (بالفرنسية: Monsieur)‏ سيدي. (ar)
  • Sensei (jap. 先生 ​/⁠sɛɴsɛɪ⁠/​ bzw. ​/⁠sɛɴseː⁠/​, wörtlich „früher geboren“) ist eine japanische Anrede, die u. a. im Budō gebräuchlich ist. (de)
  • Sensei (japonieraz: 先生) irakasle edo doktore bat izendatzen duen japonierazko hitza da. Oso ohikoa da hitz hau, japoniera ez den beste hizkuntzetan idaztea. Itzuliz gero, Sensee idatzi beharko litzateke. Japoniatik kanpo, batik bat, arte martzialetan eta otaku kulturan erabiltzen da. Literalki, sensei hitzak, "lehenago jaio" esan nahi du. Japoniar tradizionalen arabera, honela esaten zaio, ikasle eta irakasle baten artean dagoen ezberdintasun bakarra, azken hau, lehenago jaio izatea delako, eta, horregatik irakats dezake. (eu)
  • Sensei (先生 ''Sensei''?), adaptado al español como sensey o senséi,​ es el término japonés con el que se designa a un maestro, a un sabio o a una persona docta. Fuera del Japón se emplea sobre todo en el mundo de las artes marciales tradicionales o gendai budō (entre estas, el aikidō, el karate, el judo, el kendo, etc.) y en la cultura otaku. Literalmente, sensei significa 'el que ha nacido antes', a partir de los caracteres kanji sen (先 antes?) sei (生 nacer, vida?). O bien, desde la filosofía, como 'el que ha recorrido el camino'. Según los japoneses tradicionales, se les denomina así porque la única diferencia que hay entre un alumno y un maestro es que este simplemente ha nacido antes, y que posee tanto el conocimiento como la experiencia, y por esa razón puede enseñar.[cita requerida] (es)
  • Sensei (先生), est un terme japonais désignant « celui qui était là avant moi, qui est garant du savoir et de l'expérience d'une technique ou d'un savoir-faire », ou de manière plus condensée un maître qui donne son enseignement à un élève. Il est utilisé après le nom de la personne pour s'adresser à un professeur, enseignant, médecin ... ou un artiste reconnu. La traduction française courante du terme est « maître ». Par exemple, le cinéaste Kurosawa sensei se traduirait par « maître Kurosawa ». En Occident, le terme sensei fait aussi référence à un enseignant du bouddhisme zen ou du budo. (fr)
  • Sensei (先生) adalah sufiks yang digunakan oleh orang-orang Jepang sebagai panggilan untuk orang yang dihormati karena posisinya. Biasanya yang mendapatkan gelar ini adalah seorang guru. Sen pada kata Sensei berasal dari kata sakidatsu (先立って, lebih dulu di depan), sedangkan sei berarti murid. Gelar sensei biasanya diberikan kepada orang yang menekuni pekerjaan yang memerlukan pengetahuan khusus seperti anggota parlemen, dokter, pengacara, seniman, musisi, mangaka, kritikus, guru , guru agama, guru sekolah, guru les, guru bimbingan tes dan sebagainya).Dengan demikian seseorang yang bisa dikatakan sebagai sensei adalah seorang profesional dalam bidang pengembangan dan literatural dalam keilmuannya * l * * s (in)
  • Sensei, Seonsaeng,Tiên sinh or Xiansheng, corresponding to Chinese characters 先生, is an East Asian honorific term shared in Japanese, Korean, Vietnamese and Chinese; it is literally translated as "person born before another" or "one who comes before". In general usage, it is used, with proper form, after a person's name and means "teacher"; the word is also used as a title to refer to or address other professionals or people of authority, such as clergy, accountants, lawyers, physicians and politicians or to show respect to someone who has achieved a certain level of mastery in an art form or some other skill, e.g., accomplished novelists, musicians, artists and martial artists. (en)
  • Sensei (先生? lett. "persona nata prima", pron. ['sen.seː]) è un termine onorifico giapponese che ha spesso l'accezione di "maestro" o "insegnante"; Oltre a indicare i docenti scolastici, il termine viene adoperato anche all'interno delle scuole buddhiste, delle arti e tecniche tradizionali e delle arti marziali: in questi casi il "maestro" non viene concepito come semplice dispensatore di nozioni, ma anche come un individuo dotato di autorità ed esperienza, ovvero un "maestro di vita". Il termine è adoperato anche per quelle personalità che, in ambito artistico, hanno raggiunto un notevole livello di eccellenza e popolarità: grandi registi, scrittori, artisti o fumettisti vengono quindi chiamati sensei. Questo vocabolo viene inoltre utilizzato per riferirsi o rivolgersi ad altri professionisti o persone aventi a vario titolo autorità: ad esempio medici, politici e membri del clero di qualsiasi religione. L'espressione sensei usa gli stessi caratteri della parola cinese pronunciata xiānshēng. Xiansheng è un titolo di cortesia che equivale a gentiluomo o signore. Prima dello sviluppo della lingua moderna, xiansheng era usato per riferirsi ad insegnanti di entrambi i sessi. In Giappone, il termine è tuttora usato nei confronti sia di uomini che di donne. (it)
  • ( 선생님은 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 선생님 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 선생(先生)이란 학문적으로나 덕망이 높은 사람, 혹은 사회적으로 존경받을 만한 위치의 사람, 학예가 뛰어난 사람, 각 관청과 관아(官衙)의 전임자를 가리키던 일종의 존칭 또는 경칭으로 고대사회부터 근대사회의 호칭이었다. 중국, 한국, 베트남, 일본 등에서 활용되었다. 문자 그대로 번역하면 "다른 사람보다 먼저 태어난 사람" 또는 "먼저 온 사람"을 의미한다. 선생이라는 단어는 보통 연장자에게 쓰였으나 중국은 당나라 이후, 한국은 성리학이 전파된 고려시대 이후 나이가 자신보다 어린 사람이더라도 학덕이 높은 사람에게는 함부로 이을 부르지 않고 선생이라 불렀다. 또한 중국과 한국에서는 사람의 이름을 함부로 불러서는 안 된다 하여 호(號)와 시호를 사용하였다. 교육자에 대해서도 선생이라는 호칭이 있었으나 그밖에 강사, 훈장 등으로도 불렀으며 근대 이후로는 교사로 부른다. 현대에 와서는 정치인에게도 쓰였고, 초등학교, 중학교, 고등학교의 교사, 대학교의 교수, 학원의 강사 등에게도 폭넓게 쓰인다. 근현대에 와서는 전임자에게는 선생이라 하지 않고 선임 또는 전임자라 부른다. (ko)
  • 先生(せんせい)とは、日本語の敬称の一つである。 (ja)
  • Het Japanse woord sensei betekent leraar. Het wordt als leenwoord gebruikt in westerse talen bij Japanse zelfverdedigingskunsten en vechtsporten zoals het jiujitsu, karate, judo, aikido en ook in de zentraditie wordt een leraar met sensei aangesproken. Bij de formaliteiten voordat een les in zelfverdedigingskunst wordt begonnen, wordt vaak deze zin gezegd: Sensei ni rei! Dit betekent geparafraseerd: Groet de meester! Hierop buigen de leerlingen in de richting van de sensei. Of iemand sensei wordt genoemd is afhankelijk van de behaalde graad en of hij les geeft. In sommige budodisciplines wordt een persoon die de 3de dangraad (of hoger) heeft en les geeft sensei genoemd. In andere disciplines is dat pas het geval nadat men een shogo heeft gehaald (Japanse lerarentitel: renshi/kyoshi/hanshi). In Nederland echter geeft men vaak al les zodra men zwarte band (1ste dan) heeft en wordt men dan soms ook aangesproken als sensei. Het is binnen de Japanse budokunsten echter correcter om iemand dan aan te spreken als 'senpai' wat zoiets betekent als 'senior' of 'ouder'. De oprichter van het Aikido, Morihei Ueshiba, wordt vaak Ōsensei (翁先生) genoemd, wat eerbiedwaardige leraar betekent.Maar om een sensei te worden heb je niet alleen de zwarte band nodig, maar je moet ook examens af leggen om les te mogen geven. Het kan zijn dat de sensei een leraar in opleiding heeft, die doet dan meestal de warming up en de cooling down. De Chinese pendant van de sensei is de Sifu.De Koreaanse pendant van de sensei is de Sabumnim. (nl)
  • Sensei (jap. 先生 dosł. „wcześniej urodzony”; „ten, który uczy”; w znaczeniu: „nauczyciel”, „mistrz”) – japoński tytuł honoryfikatywny (występuje jako przyrostek i rzeczownik) stosowany podczas zwracania się do członków parlamentu, nauczycieli, profesorów, prawników, lekarzy, polityków, artystów, pisarzy oraz do ludzi, którzy osiągnęli pewien poziom mistrzostwa we własnej dziedzinie. (pl)
  • Sensei (japanska: 先生, せんせい) är en japansk titel, motsvarande mästare, för lärare och läkare och ibland även jurister och politiker. Ordet förekommer ofta i mangor som är översatta till svenska då man har valt att inte översätta just "sensei" eftersom det i japanskan även används som en artighetsfras. I till exempel serien Teenage Mutant Ninja Turtles har ordet ibland lagts in i seriens ursprungsspråk engelska, och ordet har utanför Japan kommit att förknippas främst med lärare i kampsport. (sv)
  • Сенсе́й (яп. 先生 — буквально «народжений раніше») — шанобливе японське звертання до наставників, учителів, лікарів і загалом людей старших за віком чи положенням. Може вживатися окремо і як додаток до прізвища. В останньому випадку вимовляється після прізвища, наприклад, Кобаясі-сенсей, Йосіда-сенсей тощо. (uk)
  • Сэнсэй (яп. 先生 сэнсэй, букв. «рождённый раньше», «преждерождённый», «старший») — в Японии вежливое обращение к учителю, врачу, писателю, начальнику или другому значительному лицу или значительно старшему по возрасту человеку. Аналогичный контекст то же слово (кор. 선생님, сонсэнним) несёт в Корее. То же самое слово в Китае («сяньшэн») — официальное вежливое обращение «господин». (ru)
  • 先生是称谓,字面的意思表示:先出生的人。以此外延为对有一定地位、学识、资格的人可以称为先生。一般漢語中「先生」一詞的原意是對有學問、知識者(老師)的尊稱,男女皆可用,但並非所有人都可稱為先生。《論語 為政》註解顯示「先生者,父兄也」。《曲禮》中,「先生」是對老師的稱呼。現時一些汉语族語言(如潮州话、泉漳語、粤语、闽东语、客家语等)、日語(日語羅馬字 Sensei)、韓語和越南語等語言仍然保留這種用法,大多用在學者、科學家、作詞/作曲家、教師、醫師、律師、會計師、政治家等「師··家」字輩的專業人士職業身上。 雖然古代「先生」是不分性別的一種尊稱,由於具有社會地位和受人尊敬的獨立個體大多為男性,極少數被稱為先生的女性個人或職業都以「女先生」作為區別。近代以來,「先生」一詞發展對男性的一種稱謂,相對於女性的「小姐」及「女士」、及已婚女士「太太」,於其在傳統文化中的意義已經相去甚遠。 先生(Sensei)現在也變成英文用詞,教導的人之意。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3009731 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6474 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1116724631 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:date
  • 2018-08-21 (xsd:date)
dbp:hangul
  • 선생 (en)
dbp:hhbuc
  • sĭng-săng (en)
dbp:hiragana
  • せんせい (en)
dbp:j
  • sin1 saang1 (en)
dbp:kanji
  • 先生 (en)
dbp:katakana
  • センセイ (en)
dbp:l
  • "[one] born before" > "elder" (en)
dbp:mc
  • sen-shang (en)
dbp:ocBs
  • /*sˤər sreŋ/ (en)
dbp:ocZz
  • /*sɯːn sʰleːŋ/ (en)
dbp:p
  • xiānshēng (en)
dbp:pfs
  • sîn-sâng (en)
dbp:phfs
  • sîn-sâng (en)
dbp:poj
  • sian-siⁿ (en)
dbp:romaji
  • , (en)
dbp:rr
  • seonsaeng (en)
dbp:title
  • Xiansheng (en)
dbp:tl
  • sian-sinn (en)
dbp:url
dbp:w
  • hsien1-sheng1 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wuRomanization
  • shien san (en)
dbp:wuu
  • shien san (en)
dbp:y
  • sīn-sāang (en)
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Sensei (先生) és el terme japonès que designa un mestre o a un doctor. Fora del Japó s'utilitza, sobretot, en el món de les arts marcials, el budisme zen i en la cultura otaku. Literalment sensei significa 'el que ha nascut abans', a partir dels caràcters kanji sen (先, 'abans') i sei (生, 'néixer', 'vida'). Segons els japonesos tradicionals se l'anomena així perquè l'única diferència que hi ha entre un alumne i un mestre és que aquest simplement ha nascut abans i per això pot ensenyar. (ca)
  • Sensei (kandži 先生, hiragana せんせい) je čestný titul, který spolu sdílejí japonština, korejština a čínština. Doslovný překlad tohoto výrazu zní „osoba narozená před druhou“ nebo „ten, kdo přišel dřív“. V běžné japonštině slouží přiřazen za jménem osoby k označení označení učitele, instruktora nebo mistra. Lze tak oslovit jiného odborníka či uznávanou osobu mezi duchovními, právníky, lékaři, politiky či úředníky nebo vyjádřit úctu někomu, kdo dosáhl určité úrovně mistrovství v některé umělecké oblasti (výtvarník, spisovatel, hudebník) anebo v oblasti bojových umění. (cs)
  • Sensei (jap. 先生 ​/⁠sɛɴsɛɪ⁠/​ bzw. ​/⁠sɛɴseː⁠/​, wörtlich „früher geboren“) ist eine japanische Anrede, die u. a. im Budō gebräuchlich ist. (de)
  • Sensei (japonieraz: 先生) irakasle edo doktore bat izendatzen duen japonierazko hitza da. Oso ohikoa da hitz hau, japoniera ez den beste hizkuntzetan idaztea. Itzuliz gero, Sensee idatzi beharko litzateke. Japoniatik kanpo, batik bat, arte martzialetan eta otaku kulturan erabiltzen da. Literalki, sensei hitzak, "lehenago jaio" esan nahi du. Japoniar tradizionalen arabera, honela esaten zaio, ikasle eta irakasle baten artean dagoen ezberdintasun bakarra, azken hau, lehenago jaio izatea delako, eta, horregatik irakats dezake. (eu)
  • Sensei (先生), est un terme japonais désignant « celui qui était là avant moi, qui est garant du savoir et de l'expérience d'une technique ou d'un savoir-faire », ou de manière plus condensée un maître qui donne son enseignement à un élève. Il est utilisé après le nom de la personne pour s'adresser à un professeur, enseignant, médecin ... ou un artiste reconnu. La traduction française courante du terme est « maître ». Par exemple, le cinéaste Kurosawa sensei se traduirait par « maître Kurosawa ». En Occident, le terme sensei fait aussi référence à un enseignant du bouddhisme zen ou du budo. (fr)
  • Sensei, Seonsaeng,Tiên sinh or Xiansheng, corresponding to Chinese characters 先生, is an East Asian honorific term shared in Japanese, Korean, Vietnamese and Chinese; it is literally translated as "person born before another" or "one who comes before". In general usage, it is used, with proper form, after a person's name and means "teacher"; the word is also used as a title to refer to or address other professionals or people of authority, such as clergy, accountants, lawyers, physicians and politicians or to show respect to someone who has achieved a certain level of mastery in an art form or some other skill, e.g., accomplished novelists, musicians, artists and martial artists. (en)
  • ( 선생님은 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 선생님 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 선생(先生)이란 학문적으로나 덕망이 높은 사람, 혹은 사회적으로 존경받을 만한 위치의 사람, 학예가 뛰어난 사람, 각 관청과 관아(官衙)의 전임자를 가리키던 일종의 존칭 또는 경칭으로 고대사회부터 근대사회의 호칭이었다. 중국, 한국, 베트남, 일본 등에서 활용되었다. 문자 그대로 번역하면 "다른 사람보다 먼저 태어난 사람" 또는 "먼저 온 사람"을 의미한다. 선생이라는 단어는 보통 연장자에게 쓰였으나 중국은 당나라 이후, 한국은 성리학이 전파된 고려시대 이후 나이가 자신보다 어린 사람이더라도 학덕이 높은 사람에게는 함부로 이을 부르지 않고 선생이라 불렀다. 또한 중국과 한국에서는 사람의 이름을 함부로 불러서는 안 된다 하여 호(號)와 시호를 사용하였다. 교육자에 대해서도 선생이라는 호칭이 있었으나 그밖에 강사, 훈장 등으로도 불렀으며 근대 이후로는 교사로 부른다. 현대에 와서는 정치인에게도 쓰였고, 초등학교, 중학교, 고등학교의 교사, 대학교의 교수, 학원의 강사 등에게도 폭넓게 쓰인다. 근현대에 와서는 전임자에게는 선생이라 하지 않고 선임 또는 전임자라 부른다. (ko)
  • 先生(せんせい)とは、日本語の敬称の一つである。 (ja)
  • Sensei (jap. 先生 dosł. „wcześniej urodzony”; „ten, który uczy”; w znaczeniu: „nauczyciel”, „mistrz”) – japoński tytuł honoryfikatywny (występuje jako przyrostek i rzeczownik) stosowany podczas zwracania się do członków parlamentu, nauczycieli, profesorów, prawników, lekarzy, polityków, artystów, pisarzy oraz do ludzi, którzy osiągnęli pewien poziom mistrzostwa we własnej dziedzinie. (pl)
  • Sensei (japanska: 先生, せんせい) är en japansk titel, motsvarande mästare, för lärare och läkare och ibland även jurister och politiker. Ordet förekommer ofta i mangor som är översatta till svenska då man har valt att inte översätta just "sensei" eftersom det i japanskan även används som en artighetsfras. I till exempel serien Teenage Mutant Ninja Turtles har ordet ibland lagts in i seriens ursprungsspråk engelska, och ordet har utanför Japan kommit att förknippas främst med lärare i kampsport. (sv)
  • Сенсе́й (яп. 先生 — буквально «народжений раніше») — шанобливе японське звертання до наставників, учителів, лікарів і загалом людей старших за віком чи положенням. Може вживатися окремо і як додаток до прізвища. В останньому випадку вимовляється після прізвища, наприклад, Кобаясі-сенсей, Йосіда-сенсей тощо. (uk)
  • Сэнсэй (яп. 先生 сэнсэй, букв. «рождённый раньше», «преждерождённый», «старший») — в Японии вежливое обращение к учителю, врачу, писателю, начальнику или другому значительному лицу или значительно старшему по возрасту человеку. Аналогичный контекст то же слово (кор. 선생님, сонсэнним) несёт в Корее. То же самое слово в Китае («сяньшэн») — официальное вежливое обращение «господин». (ru)
  • 先生是称谓,字面的意思表示:先出生的人。以此外延为对有一定地位、学识、资格的人可以称为先生。一般漢語中「先生」一詞的原意是對有學問、知識者(老師)的尊稱,男女皆可用,但並非所有人都可稱為先生。《論語 為政》註解顯示「先生者,父兄也」。《曲禮》中,「先生」是對老師的稱呼。現時一些汉语族語言(如潮州话、泉漳語、粤语、闽东语、客家语等)、日語(日語羅馬字 Sensei)、韓語和越南語等語言仍然保留這種用法,大多用在學者、科學家、作詞/作曲家、教師、醫師、律師、會計師、政治家等「師··家」字輩的專業人士職業身上。 雖然古代「先生」是不分性別的一種尊稱,由於具有社會地位和受人尊敬的獨立個體大多為男性,極少數被稱為先生的女性個人或職業都以「女先生」作為區別。近代以來,「先生」一詞發展對男性的一種稱謂,相對於女性的「小姐」及「女士」、及已婚女士「太太」,於其在傳統文化中的意義已經相去甚遠。 先生(Sensei)現在也變成英文用詞,教導的人之意。 (zh)
  • سينسي (باليابانية: 先生، بالروماجي: Sensei)، تعني المعلم وفي الصينية الكلاسيكية تعني حرفيا (وُلد في الأول) هو مصطلح ياباني (الذي كان قبلي) «الذي له معرفة وخبرة لتقنيات أو مهارة»، وطريقة أكثر اختصارا، المعلم الذي يُعطي تعليمه للطلاب. في استعماله العام، تستخدم للتعريف على أستاذ أو مدرس، أو طبيب وأيضا صاحب حرفة وفن معروف. الترجمة الفرنسية (بالفرنسية: maître)‏. على سبيل المثال السنيمائي كوروساوا سينسي تترجم « maître Kurosawa ». (ar)
  • Sensei (先生 ''Sensei''?), adaptado al español como sensey o senséi,​ es el término japonés con el que se designa a un maestro, a un sabio o a una persona docta. Fuera del Japón se emplea sobre todo en el mundo de las artes marciales tradicionales o gendai budō (entre estas, el aikidō, el karate, el judo, el kendo, etc.) y en la cultura otaku. Literalmente, sensei significa 'el que ha nacido antes', a partir de los caracteres kanji sen (先 antes?) sei (生 nacer, vida?). O bien, desde la filosofía, como 'el que ha recorrido el camino'. (es)
  • Sensei (先生) adalah sufiks yang digunakan oleh orang-orang Jepang sebagai panggilan untuk orang yang dihormati karena posisinya. Biasanya yang mendapatkan gelar ini adalah seorang guru. Sen pada kata Sensei berasal dari kata sakidatsu (先立って, lebih dulu di depan), sedangkan sei berarti murid. Gelar sensei biasanya diberikan kepada orang yang menekuni pekerjaan yang memerlukan pengetahuan khusus seperti anggota parlemen, dokter, pengacara, seniman, musisi, mangaka, kritikus, guru , guru agama, guru sekolah, guru les, guru bimbingan tes dan sebagainya).Dengan demikian seseorang yang bisa dikatakan sebagai sensei adalah seorang profesional dalam bidang pengembangan dan literatural dalam keilmuannya (in)
  • Sensei (先生? lett. "persona nata prima", pron. ['sen.seː]) è un termine onorifico giapponese che ha spesso l'accezione di "maestro" o "insegnante"; Oltre a indicare i docenti scolastici, il termine viene adoperato anche all'interno delle scuole buddhiste, delle arti e tecniche tradizionali e delle arti marziali: in questi casi il "maestro" non viene concepito come semplice dispensatore di nozioni, ma anche come un individuo dotato di autorità ed esperienza, ovvero un "maestro di vita". (it)
  • Het Japanse woord sensei betekent leraar. Het wordt als leenwoord gebruikt in westerse talen bij Japanse zelfverdedigingskunsten en vechtsporten zoals het jiujitsu, karate, judo, aikido en ook in de zentraditie wordt een leraar met sensei aangesproken. Bij de formaliteiten voordat een les in zelfverdedigingskunst wordt begonnen, wordt vaak deze zin gezegd: Sensei ni rei! Dit betekent geparafraseerd: Groet de meester! Hierop buigen de leerlingen in de richting van de sensei. De Chinese pendant van de sensei is de Sifu.De Koreaanse pendant van de sensei is de Sabumnim. (nl)
rdfs:label
  • Sensei (en)
  • سينسي (ar)
  • Sensei (ca)
  • Sensei (cs)
  • Sensei (de)
  • Sensei (eu)
  • Sensei (es)
  • Sensei (in)
  • Sensei (fr)
  • Sensei (it)
  • 先生 (ja)
  • 선생 (ko)
  • Sensei (pl)
  • Sensei (nl)
  • Сэнсэй (ru)
  • Sensei (sv)
  • Сенсей (uk)
  • 先生 (zh)
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:occupation of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:title of
is gold:hypernym of
is rdfs:seeAlso of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License