[go: up one dir, main page]

An Entity of Type: LanguageUnit106284225, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Bukhansan Monument, was designated as the 3rd National Treasure of Korea on December 12, 1962. The stone monument was originally erected at Bibong Peak on Bukhan Mountain. It was subsequently moved to Gyeongbokgung Palace for safekeeping and is now displayed in the National Museum of Korea. The rectangular monument is built on a two-story pedestal. Because the monument was exposed to the elements for 1400 years it has suffered weathering and erosion damage. It is currently 154 centimeters high and 69 centimeters wide.

Property Value
dbo:abstract
  • نصب جبل بكهان هو ثالث كنوز كوريا الجنوبية الوطنية واختير كذلك في 12 ديسمبر 1962. نُصبت الصخرة في الأساس في جبل بكهان على قمة بِبونغ. بعد ذلك نقل النُصب إلى قصر غيونغبوك لإبقائها في أمان، ثم نقلت إلى . النصب مستطيل الشكل بني على قاعدة من طبقتين. بسبب تعرض النصب لعوامل التعرية لمدة 1400 سنة فقد تضررت بشكل كبير. النصب يرتفع قرابة 1.54 متراً تقريباً وعرضه 0.69 متراً تقريباً. اكتشف النصب في 1816 خلال عهد الملك سنجو على يد كم جونغ هي أحد أشهر الخطاطين. النصب قيم للغاية للمعلومات التي يقدمها والمنقوشة على سطحه. بالنصب 12 سطراً و32 حرفاً في كل منها ومكتوبة بأسلوب هايسوتشي للخط الصيني. النص يُمَجِّدُ في ملك سلالة شلا (540 ~ 575) وتوسعه في وادي نهر الهان وتحتفل بذكرى تحديد الملك لحدود ملكه. النص يوضح لماذا بني النصب ويصف إنجازات الملك جنهنغ ويصف حاشية الملك. التاريخ الدقيق لرفع النصب غير معلوم على وجه التحديد لأن اسم العهد غير متوافق، حيث يعتقد أن النصب بني في سنة 561 أو 568 لأن نصب تشانغنيونغبي ونصب هوانتشوريونغبي بنيا في هذين التاريخين بالتحديد. * بوابة كوريا * بوابة كوريا الجنوبية (ar)
  • Bukhansan Monument, was designated as the 3rd National Treasure of Korea on December 12, 1962. The stone monument was originally erected at Bibong Peak on Bukhan Mountain. It was subsequently moved to Gyeongbokgung Palace for safekeeping and is now displayed in the National Museum of Korea. The rectangular monument is built on a two-story pedestal. Because the monument was exposed to the elements for 1400 years it has suffered weathering and erosion damage. It is currently 154 centimeters high and 69 centimeters wide. The Bukhansan Monument was rediscovered in 1816 during the reign of Emperor Sunjo by Chusa Kim Jeonghui, a famous calligrapher. The monument is valuable for the historical information inscribed on its surface. There are 12 lines with 32 characters per line in the Haeseoche style of Chinese calligraphy. The inscription praises the Silla King Jinheung's (540-575 CE) territorial expansion into the Han River valley and commemorates the occasion when the king came and inspected the new borders of his realm. The inscription explains why the monument was built, describes the achievements of King Jinheung, and also describes the royal retinue. While the exact date of when the monument was constructed is unclear because the era name is illegible, it is believed that the monument was constructed in 561 CE or 568 CE because the Changnyeongbi Monument and the Hwangchoryeongbi Monument were built on those dates respectively. (en)
  • Le monument de Bukhansan est une stèle datant du règne du roi (r. 540-576) de Silla qui a été retrouvé en Corée sur une montagne du nord de Séoul, le Bukhansan. Classé trésor national no 3, il est actuellement conservé au musée national de Corée. Originellement posé sur un piédestal en pierre à deux niveaux, c'est un monument rectangulaire d'une hauteur de 154 cm pour 69 cm de large et 16 cm d'épaisseur dont la valeur est particulièrement importante car il porte une des plus anciennes inscriptions donnant des informations sur l'histoire de la Corée. Le texte est composé de 12 lignes de 32 caractères qui ont souffert de l'érosion. Il célèbre l'expansion territoriale atteinte par le roi Jinheung dans la vallée du fleuve Han et sa visite des nouvelles frontières de son royaume.La date de son érection est illisible mais elle doit être proche de 561-568 car ce monument fait partie d'un groupe de monuments commémorant la visite du roi, notamment le monument de Changnyeong, le (ko) et le (ko). Il a été redécouvert en 1816 par le calligraphe et maître à penser de l'école silhak Chusa (Kim Jeong-hui). (fr)
  • Il monumento di Bukhansan è una stele eretta tra il 561 o il 568 per commemorare la visita del sovrano ai confini delle sue nuove acquisizioni territoriali nell'area attorno al fiume Han. Questo monumento era originariamente posizionato sul picco Bibong, il più alto della catena del Bukhansan, ma venne poi rimosso e trasportato nel palazzo Gyeongbokgung al fine di preservarlo. Oggi la stele si trova nel museo nazionale della Corea ed è stato inserito nella lista del tesoro nazionale della Corea del Sud con il numero 3. Sebbene abbia perso una parte che era posta sulla sua sommità, l'attuale stele misura 1,54 m in altezza e 69 cm di profondità. L'iscrizione, composta in caratteri cinesi e per lo più erosa dal tempo, descrive la visita del sovrani nei territori annessi di recente al regno di Silla così come il seguito reale che ha presenziato alla visita. Il monumento venne dimenticato fino al 1816, sotto il regno di , quando il famoso calligrafo ed epigrafista Kim Jeong-hui riscoprì questa pietra miliare, la decifrò e la catalogò come prezioso reperto del periodo Silla e dei tre regni di Corea. (it)
  • 北漢山新羅真興王巡狩碑(ほっかんさん しらぎしんこうおう じゅんしゅひ)は、大韓民国ソウル特別市の北漢山山頂に、6世紀中ごろに建てられた石碑。単に北漢山碑とも呼ばれる。 1816年に(김정희)によって再発見された。長年の風雪による劣化のため、現在ソウル市内にある国立中央博物館に保管、展示されている。1962年12月12日に韓国の国宝第3号に指定された。 この石碑は、高さ154cm、幅69cm。12行・1行あたり32文字の碑文(金石文)が記されている。碑文には、新羅の真興王が漢江まで領土を拡大したこと、この碑はそれを記念するために立てられたことなどが書かれており、歴史研究上の価値が高い。 現在知られている4つの(、、、北漢山碑)の一つ。 (ja)
  • 서울 북한산 신라 진흥왕 순수비 (서울 北漢山 新羅 眞興王 巡狩碑)는 신라의 진흥왕이 새로 공략한 국경지대를 순시한 다음 세운 비(碑)이다. 북한산 비봉에 자리하고 있었으나 보존하기 위하여 경복궁에 옮겨 놓았다가, 1970년부터 국립중앙박물관이 소장하고 있다. 1962년 12월 20일 대한민국의 국보 제3호로 지정되었다. (ko)
  • 首爾北漢山新羅眞興王巡狩碑(韓語:서울 북한산 신라 진흥왕 순수비),為新羅時代真興王(540年-576年統治)建造於今首爾北漢山的巡狩碑,後來被移至景福宮保存,現存韓國國立中央博物館,1962年12月20日,被指定為國寶第3號。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5014656 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2228 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 954690796 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • The monument in the National Museum of Korea. (en)
dbp:hangul
  • 북한산신라진흥왕순수비 (en)
dbp:hanja
  • 北漢山新羅眞興王巡狩碑 (en)
dbp:img
  • 북한산 신라 진흥왕 순수비.jpg (en)
dbp:mr
  • Pukhansan Silla Chinhŭng Wang Sunsubi (en)
dbp:rr
  • Bukhansan Silla Jinheung Wang Sunsubi (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
georss:point
  • 37.5242 126.9803
rdf:type
rdfs:comment
  • 北漢山新羅真興王巡狩碑(ほっかんさん しらぎしんこうおう じゅんしゅひ)は、大韓民国ソウル特別市の北漢山山頂に、6世紀中ごろに建てられた石碑。単に北漢山碑とも呼ばれる。 1816年に(김정희)によって再発見された。長年の風雪による劣化のため、現在ソウル市内にある国立中央博物館に保管、展示されている。1962年12月12日に韓国の国宝第3号に指定された。 この石碑は、高さ154cm、幅69cm。12行・1行あたり32文字の碑文(金石文)が記されている。碑文には、新羅の真興王が漢江まで領土を拡大したこと、この碑はそれを記念するために立てられたことなどが書かれており、歴史研究上の価値が高い。 現在知られている4つの(、、、北漢山碑)の一つ。 (ja)
  • 서울 북한산 신라 진흥왕 순수비 (서울 北漢山 新羅 眞興王 巡狩碑)는 신라의 진흥왕이 새로 공략한 국경지대를 순시한 다음 세운 비(碑)이다. 북한산 비봉에 자리하고 있었으나 보존하기 위하여 경복궁에 옮겨 놓았다가, 1970년부터 국립중앙박물관이 소장하고 있다. 1962년 12월 20일 대한민국의 국보 제3호로 지정되었다. (ko)
  • 首爾北漢山新羅眞興王巡狩碑(韓語:서울 북한산 신라 진흥왕 순수비),為新羅時代真興王(540年-576年統治)建造於今首爾北漢山的巡狩碑,後來被移至景福宮保存,現存韓國國立中央博物館,1962年12月20日,被指定為國寶第3號。 (zh)
  • نصب جبل بكهان هو ثالث كنوز كوريا الجنوبية الوطنية واختير كذلك في 12 ديسمبر 1962. نُصبت الصخرة في الأساس في جبل بكهان على قمة بِبونغ. بعد ذلك نقل النُصب إلى قصر غيونغبوك لإبقائها في أمان، ثم نقلت إلى . النصب مستطيل الشكل بني على قاعدة من طبقتين. بسبب تعرض النصب لعوامل التعرية لمدة 1400 سنة فقد تضررت بشكل كبير. النصب يرتفع قرابة 1.54 متراً تقريباً وعرضه 0.69 متراً تقريباً. اكتشف النصب في 1816 خلال عهد الملك سنجو على يد كم جونغ هي أحد أشهر الخطاطين. * بوابة كوريا * بوابة كوريا الجنوبية (ar)
  • Bukhansan Monument, was designated as the 3rd National Treasure of Korea on December 12, 1962. The stone monument was originally erected at Bibong Peak on Bukhan Mountain. It was subsequently moved to Gyeongbokgung Palace for safekeeping and is now displayed in the National Museum of Korea. The rectangular monument is built on a two-story pedestal. Because the monument was exposed to the elements for 1400 years it has suffered weathering and erosion damage. It is currently 154 centimeters high and 69 centimeters wide. (en)
  • Le monument de Bukhansan est une stèle datant du règne du roi (r. 540-576) de Silla qui a été retrouvé en Corée sur une montagne du nord de Séoul, le Bukhansan. Classé trésor national no 3, il est actuellement conservé au musée national de Corée. Il a été redécouvert en 1816 par le calligraphe et maître à penser de l'école silhak Chusa (Kim Jeong-hui). (fr)
  • Il monumento di Bukhansan è una stele eretta tra il 561 o il 568 per commemorare la visita del sovrano ai confini delle sue nuove acquisizioni territoriali nell'area attorno al fiume Han. Questo monumento era originariamente posizionato sul picco Bibong, il più alto della catena del Bukhansan, ma venne poi rimosso e trasportato nel palazzo Gyeongbokgung al fine di preservarlo. Oggi la stele si trova nel museo nazionale della Corea ed è stato inserito nella lista del tesoro nazionale della Corea del Sud con il numero 3. (it)
rdfs:label
  • نصب بكهانسان (ar)
  • Bukhansan Monument (en)
  • Monument de Bukhansan (fr)
  • Monumento di Bukhansan (it)
  • 북한산 신라 진흥왕 순수비 (ko)
  • 北漢山新羅真興王巡狩碑 (ja)
  • 北漢山新羅真興王巡狩碑 (zh)
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(126.98030090332 37.524200439453)
geo:lat
  • 37.524200 (xsd:float)
geo:long
  • 126.980301 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License