Богатир
Богатир (рус. богатырь) је основни лик у средњовековним источнословенским легендама, сличан западноевропском лутајућем витезу. Богатири се јављају углавном у руским епским песмама — биљинама. Историјски гледано, настали су за време владавине Владимира Великог (Велики кнез Кијевски од 980. до 1015) као део његових елитних ратника (дружина[1]), сродних витезовима Округлог стола.[2] Традиција описује богаташе као ратнике огромне снаге, храбрости и јунаштва, који ретко користе магију док се боре против непријатеља[2] како би одржали аспект биљина „лабаво заснован на историјским чињеницама“. Карактеришу их јаки гласови, патриотских и религиозних тежњи, бранили су Русију од страних непријатеља (нарочито номадских турских степских народа или угро-финских племена у периоду пре монголских инвазија) и њихове вере.[3] У савременом руском језику реч богатир означава храброг хероја, спортисту или физички снажног човека.[4]
Етимологија
[уреди | уреди извор]Реч „богатир” није словенског порекла.[5] Термин је забележен најмање од 8. века,[4] Према етимолошком речнику М. Фасмера, реч „богатырь” је позајмљена од старих Турака. „баɣатур” (отуда мађ. bátor „смелый“), булг. βαγατουρ; чагат. batur "храбар, војсковођа"; кирг. баатыр "херој", "храбар"; шор. paɣattyr "херој"; монг. bagatur; калм. bātr̥; као и почасни надимак багатур за посебне војне заслуге у војсци још од времена Џингис-кана и Тамерлана. Објашњење порекла од иранског или индоаријевског „баɣапуϑра” је веома сумњиво. Многи стручњаци теже (древној) турској етимологији појма.[6]
Према историјском и етимолошком речнику П. Ја. Черниха, реч је источног порекла и забележена је у многим језицима: турском, монголском, бурјатском, иранском, хиндском.[7]
Према Лаву Гумиљову, „багадур” је реч монголског порекла, која је у турски језик ушла у 6. веку. Многи западни истраживачи такође подржавају монголско-турску верзију порекла. Извори познају различите правописне верзије: bahadar, bahadir, bahadur, batur, batyr, bator.
Овај термин је позајмљен не само у староруски језик, већ и на друге језике: пољски, персијски, мађарски. Неки етимолози верују да су сличне речи у неповезаним језицима настале независно и да их могу сматрати извором руске речи.
Сама реч „богатырь“ се први пут појављује у књизи Сарницког, објављеној без навођења места 1585. „Descriptio veteris et novae Poloniae cum divisione ejusdem veteri et nova“, где се каже: „Rossi… de heroibus suis, quos Bohatiros id est semideos vocant, aliis persuadere conantur“.
Реч витязь је германског порекла, од *víking-, што је дало, између осталог, и други сканд. víkingr, првобитно позајмљен у западнословенске језике (уп. чеш. vítěz, глсрп. wićaz „херој“). Према неким научницима, реч може да потиче од глагола витать или заједничког словенског *vitь „плен“.
У руским изворима реч витязь се јавља једном у Перејаславској хроници, након чега се појављује тек у 16. веку.
У древној Русији, уместо касније позајмљеног „богатырь“, реч „храбр“ је свуда коришћена за означавање елитног ратника и борца.
Упркос лингвистичким истраживањима савремених научника, популарна етимологија везује реч богатир са руским: 'Бог'.[8][9]
Преглед
[уреди | уреди извор]У многим руски, епски, песмама, названим Биљине, истакнуте су приче о овим јунацима, као и неколико хроника, укључујући Галицијско-Волинску хронику из 13. века. Претпоставља се да су неки богатири историјске личности, док су други, попут дива Свјатогора, чисто измишљени и вероватно потичу из словенске паганске митологије. Епске песме се обично деле у три збирке: митолошки епови, старије приче које су се причале пре оснивања Кијевске Русије и преношења хришћанства у регион, а обухватале су магију и натприродно; кијевски циклус, који садржи највећи број богатира и њихових прича (Илија Муромец, Добриња Никитич и Аљоша Попович); и новгородски циклус, фокусиран на Садка и Василија Буслајева, који осликава свакодневни живот Новгорода.[2]
Многе приче о богатирима врте се око двора Владимира I Кијевског (958–1015) и називају се Кијевским циклусом. На његовом двору су служили најистакнутији богаташи или витјазе: трио Аљоша Поповић, Добриња Никитич и Илија Муромец. Сваки од њих има тенденцију да буде познат по одређеној карактерној особини: Аљоша Поповић по својој памети, Добриња Никитич по храбрости, а Илија Муромец по физичкој и духовној снази и интегритету, и по посвећености заштити своје отаџбине и народа. Већина тих богаташких авантура су измишљене и често укључују борбене змајеве, дивове и друга митска бића. Међутим, сами богатири су се често заснивали на стварним људима. Доказано је да су постојали историјски прототипови Добриње Никитича (војсковође Добриње ) и Илије Муромеца.
Новгородска република је произвела специфичну врсту хероја, авантуристе, а не племенитог ратника. Најистакнутији примери били су Садко и Василиј Буслајев који су постали део Новгородског циклуса народне епике.[2]
Митолошки епови су укорењени у натприродном и шаманизму, а везани су за паганизам.[2] Најистакнутији јунаци у овим еповима су Свјатогор и Волх Всеславјевич; они се обично називају „Старији Богатири“.
Каснији значајни богатири такође укључују оне који су се борили на страни Александра Невског, укључујући Василија Буслајева и оне који су се борили у Куликовској бици.
Богатири и њихове херојске приче утицали су на многе личности у руској књижевности и уметности, попут Александра Пушкина, који је написао епску бајку из 1820. године Руслан и Људмила, Виктора Васњецова и Андреја Рјабушкина, чија уметничка дела приказују[10] многе богатире из различитих циклуса народне епике. Богатири се такође помињу у причама о чудима у разигранијем светлу, као у Фоми Береникову, причи у збирци прича Александра Афанасјева под називом Руске бајке са Аљошом Поповићем и Илијом Муромецом.
Анимациони студио Ред Медуса,[11] са седиштем у Русији, направио је анимирану пародију на богатире под називом „Три руска Богатира“, у којој насловни ликови — снажни и упорни, али не претерано бистри — надјачавају различите противнике из бајки, поп културе и модерног живота.[12]
Женски богатир
[уреди | уреди извор]Иако није толико истражен, женски богатир или пољаница је жена ратница сродна Амазонкама. Многе од познатијих пољаница су жене познатих мушких богатира, као што је Настасја Никулична,[13] жена Добриње Никитича. Жена богатирка парира мушкарцима у снази и храбрости са причама у којима су детаљно описани случајеви у којима су спасавали своје мужеве и надмудрили непријатеља.[13] Често се виде како раде са јунацима у причама које помињу њихово присуство.
Познати богатири
[уреди | уреди извор]Већина богаташа је измишљена, али се верује да је заснована на историјским прототиповима:
- Илијаа Муромец, који се сматра највећим од богатира, из Мурома[14]
- Добриња Никитич – из Рјазања[15] (на основу историјског војсковође Владимира I)
- Аљоша Попович („Аљоша свештеников син“) – из Ростова,[16] варалица међу богаташима који је најпознатији по својој памети.
- Евпатиј Коловрат богатир описан у Причи о уништењу Рјазања, борио се са војском монголског владара Бату Кана
- Свјатогор, џиновски витез који је своју снагу завештао Иљи Муромецу (чисто измишљено)
- Василиј Буслајев из Новгорода
- Аника ратник
- Војвода Степанович
- Дунај Иванович
- Волга Свјатославович (вероватно заснована на Олегу Новгородском или Всеславу Полоцком[17])
- Сукхман Богатир
- Никита Крзнар
- Микула Сељанинович („Микула сељанин син“)
Неки од историјских ратника су такође ушли у фолклор и постали познати као богатири:
- Гаврила Алексич из Новгорода, који је служио Александру Невском у бици на Неви (историјска)
- Ратмир из Новгорода, који је служио Александру Невском у бици на Неви (историјска)
- Пересвет, који се жртвовао Татарима у Куликовској бици (историјски)
Богатири у филмовима
[уреди | уреди извор]- Филмови Александра Птушка:
- Садко (Садко, 1952)
- Илија Муромец (Ильа Муромец, 1956)
- Руслан и Људмила (Руслан и Лудмила, 1972), заснована на истоименој фантазијској песми Александра Пушкина.
- Анимирани филмови Soyuzmultfilm (режија Иван Аксенчук):
- Иља Мурометс (1975)
- Иља Мурометс и Славуј разбојник (1978)
- Melnitsa Animation серија Три Богатира :
- Аљоша Поповић и змија Тугарин (Алеша Попович и Тугарин Змеј, 2004)
- Добриња Никитич и Змеј Гориницх (Добрина Никитич и Змеј Горинич, 2006)
- Иља Муромец и Славуј разбојник (Ильа Муромец и Соловеј-Разбојник, 2007)
- Тхе Тхрее Богатирс анд Схамакхан Куеен (Три богатира и Шамаханскаа царица, 2010)
- Тхе Тхрее Богатирс он Дистант Схорес (Три богатира на дальних берегах, 2012)
- Тхе Тхрее Богатирс: Цоурсе оф тхе хорсе (Три богатира: Ход конем)
- Три Богатира и морски краљ (Три богатира и Морској царь)
- Остали филмови:
- Александар Невски (Александр Невскиј, 1938) Сергеја Ајзенштајна . Иако је заснован на стварној историји, филм такође показује снажан утицај билине и као споредни лик приказује билинског богатира Василија Буслајева .
- Битка код Керженца (1971)
- Василиса Микулишна (1975, Роман Давидов ), анимирана адаптација истоимене билине.
- Кнез Владимир (Кназь Владимир, 2006) такође комбинује стварну средњовековну историју са фантазијом и фолклором.
- Последњи витез (2017), комедија која деконструише руски фолклор.
Богатири у књигама
[уреди | уреди извор]- Књиге Џенифер Естеп
- Crimson Frost (2013)
- Midnight Frost (2013)
- Killer Frost (2014)
- Књиге Робина Бриџса
- The Katerina Trilogy (The Gather Storm (2012), The Unfailing Light (2012), The Morning Star (2013))
- Књиге Џона Конроа
- Summer Reign (2018)
Види још
[уреди | уреди извор]Извори
[уреди | уреди извор]- ^ Pronin, Alexander (1719). Byliny; Heroic Tales of Old Russia. Possev. стр. 26. Приступљено 2019-01-05. „Stay in my druzhina and be my senior bogatyr, chief above all the others.”
- ^ а б в г д Bailey, James; Ivanova, Tatyana (1998). An Anthology of Russian Folk Epics. New York: M.E. Sharpe.
- ^ „Богатыри”. www.vehi.net. Архивирано из оригинала 2013-02-06. г. Приступљено 2018-03-21.
- ^ а б Translators, interpreters, and cultural negotiators : mediating and communicating power from the Middle Ages to the Modern Era. Federici, Federico M.,, Tessicini, Dario. New York, NY. 2014-11-20. ISBN 9781137400048. OCLC 883902988.
- ^ C. Fleischer, "Bahādor", in Encyclopædia Iranica
- ^ „"Богатыри", Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона”. www.vehi.net. Приступљено 2018-03-21.
- ^ Маркова, Елена (2020). „Учебный словарь универбатов современного русского языка: новизна, структура, принципы описания”. Славистика. 24 (2): 291—298. ISSN 1450-5061. doi:10.18485/slavistika.2020.24.2.19.
- ^ Compare Alexander Nikolayevich Afanasyev's introduction to his Народные русские сказки [Russian popular folk-tales], first published in 1873.
- ^ Saskia Pronk-Tiethoff (2013). The Germanic Loanwords in Proto-Slavic. Brill. стр. 96—98. ISBN 978-94-012-0984-7. doi:10.1163/9789401209847.
- ^ Afanasʹev, A.N.; Guterman, Norbert; Jakobson, Roman; Alexeieff, Alexandre (2006). Russian fairy tales. [New York]. ISBN 0394730909. OCLC 166025.
- ^ „Red Medusa”.
- ^ About Three Russian Bogaturs, YouTube.com. Retrieved 2 September 2020.
- ^ а б Dixon-Kennedy, Mike (1998). Encyclopedia of Russian & Slavic myth and legend. Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO. ISBN 1576070638. OCLC 39157488.
- ^ James Bailey; Tatyana Ivanova (2015). An Anthology of Russian Folk Epics. Routledge. стр. 28. ISBN 978-0-873-32641-4.
- ^ James Bailey; Tatyana Ivanova (2015). An Anthology of Russian Folk Epics. Routledge. стр. 81. ISBN 978-0-873-32641-4.
- ^ James Bailey; Tatyana Ivanova (2015). An Anthology of Russian Folk Epics. Routledge. стр. 123. ISBN 978-0-873-32641-4.
- ^ Всеслав Брячиславич // Биографический справочник — Мн.: «Белорусская советская энциклопедия» им. Петруся Бровки, 1982. — Т. 5. — С. 129. — 737 с.