Fancy Party vs. Costume Party
Fancy Party vs. Costume Party(NA)[a]
Black Tie Event vs. Fancy Dress Party(EU/OC)[b]
Teams | Fancy Party(NA)[a] / Black Tie(EU/OC)[b] Costume Party(NA)[a] / Fancy Dress(EU/OC)[b] |
Regions | Global |
Start | 14 May 2016 at 03:00 UTC |
End | 15 May 2016 at 09:00 UTC |
Length | 30 hours |
Winner | Fancy Party(NA)[a] / Black Tie(EU/OC)[b] |
Fancy Party vs. Costume Party (North America and Japan) or Black Tie Event vs. Fancy Dress Party (Europe and Oceania) was a collaboration Splatfest event in Splatoon. It was held for all regions. It was announced on 6 May 2016. The event lasted 30 hours. The results were given on 15 May 2016.
Details
The Splatfest was based on Miitomo. This was the first global Splatfest, with players being matched against players from all regions.
For North America, the full names of each choice were "I'd rather go to a FANCY PARTY" and "I'd rather go to a COSTUME PARTY". The team name portions of Splatfest titles were "Fancy" and "Costume". For Europe and Oceania, the full names of each choice were "I'd rather go to a BLACK TIE EVENT" and "I'd rather go to a FANCY DRESS PARTY". The team name portions of Splatfest titles were "Black Tie" and "Fancy Dress".
The three stages selected for this Splatfest were Walleye Warehouse, Flounder Heights, and Ancho-V Games.
-
Walleye Warehouse
-
Flounder Heights
-
Ancho-V Games
Results
Category | Fancy Party | Costume Party |
---|---|---|
Popularity | 52% | 48% |
Wins | 51% | 49% |
Score votes + (wins ×6) |
358 | 342 |
Dialogue
English (North America)
Announcement
Callie's dialogue | Marie's dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “Miitomo presents...” |
Marie “PAAAAARTY TIME!” |
NOA |
Callie “Would you rather get dressed to the nines at a...” |
Marie “-” |
NOA |
Callie “FANCY PARTY!” |
Marie “-” |
NOA |
Callie “-” |
Marie “Or dress up as your favorite character at a...” |
NOA |
Callie “-” |
Marie “COSTUME PARTY!” |
NOA |
Callie “I love extravagant parties! The dresses, the celebs...” |
Marie “Remember when we got a Golden Goby nomination?” |
NOA |
Notes: "Golden Goby" is a reference to the Golden Globe Awards. | ||
Callie “That party was the best night of my life!” |
Marie “Are you kidding? It was so stuffy and boring...” |
NOA |
Callie “-” |
Marie “I'll take a costume party any day.” |
NOA |
Callie “-” |
Marie “I love pouring my heart and soul into a costume!” |
NOA |
Callie “-” |
Marie “Remember my ninja costume last Squidoween?” |
NOA |
Notes: This may be a reference to the Pirates vs. Ninjas Splatfest, which took place around Halloween. | ||
Callie “-” |
Marie “Or my incredible Crusty Sean the year before?” |
NOA |
Callie “Yeah, everyone thought you were actually him!” |
Marie “I made like 2000 bucks selling old shoes of mine!” |
NOA |
Callie “Classy, Marie...” |
Marie “-” |
NOA
|
Introduction
Callie's dialogue | Marie's dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “Fancy party or Costume party?” |
Marie “Head over to the Pledge Box and pick a side!” |
NOA
|
Results
Callie's dialogue | Marie's dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “Team Fancy schmoozes! Team Costume LOSES!” |
Marie “I guess our costumes weren't creative enough...” |
NOA |
Callie “Well done, superstars! Elegance is forever!” |
Marie “-” |
NOA
|
English (Europe and Oceania)
Announcement
Callie's dialogue | Marie's dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “Miitomo presents... paaarty time!” |
Marie “Get your glad rags on and show us your moves!” |
NOE |
Callie “Are you a high-society schmoozer?” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “BLACK TIE EVENT!” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “Or do you relish a chance to get creative?” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “FANCY DRESS PARTY!” |
NOE |
Callie “I love extravagant parties! The dresses, the celebs...” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “Remember when we got a Golden Goby nomination?” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “That was the best night of my life!” |
Marie “Are you kidding? It was so tedious...” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “I'll take a fancy dress party any day.” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “I love pouring my heart and soul into a costume.” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “Remember my angel costume last Squidoween?” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “Or my incredible Crusty Sean the year before?” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “Fancy dress is just so liberating!” |
NOE |
Callie “Who'd WANT to look like Crusty Sean, though?” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “Tons of effort and you don't even look cool.” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “I'm all about the glitz and the glamour!” |
Marie “-” |
NOE
|
Introduction
Callie's dialogue | Marie's dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “Black tie event or fancy dress party?” |
Marie “Vote in front of the Lobby and get battling!” |
NOE
|
Results
Callie's dialogue | Marie's dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “Woo-hoo! Team Black Tie takes it down!” |
Marie “Team Fancy Dress weren't creative enough...” |
NOE |
Callie “Well done, superstars! You really sparkled!” |
Marie “Never mind, Team Fancy Dress. Next time!” |
NOE
|
Results if Fancy Dress Party were to win
Callie's dialogue | Marie's dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “-” |
Marie “Yay! Team Fancy Dress were just too creative!” |
NOE |
Callie “I should have bought fewer jewels and more bombs...” |
Marie “Great work, costume fans!” |
NOE |
Callie “You're all still stars in my eyes, Team Black Tie!” |
Marie “-” |
NOE
|
German
Announcement
Aioli's dialogue | Limone's dialogue | Region |
---|---|---|
Aioli „Miitomo präsentiert... PAAAAAAAARTY!“ (Miitomo presents... PAAAAAAAARTY!) |
Limone „Wirf dich in Schale und ab auf den roten Teppich!“ (Dress up and hit the red carpet!) |
NOE |
Aioli „Bist du erlauchtes Mitglied der High Society?“ (Are you an illustrious member of high society?) |
Limone „-“ |
NOE |
Aioli „GALA!“ (GALA!) |
Limone „-“ |
NOE |
Aioli „-“ |
Limone „Oder lässt du lieber deiner Kreativität freien Lauf?“ (Or would you rather let your creativity flow?) |
NOE |
Aioli „-“ |
Limone „KOSTÜMPARTY!“ (COSTUME PARTY!) |
NOE |
Aioli „Ich liebe schicke Partys! Die Kleider, die Promis...“ (I love fancy parties! The dresses, the celebrities...) |
Limone „-“ |
NOE |
Aioli „Wie bei der Verleihung des goldenen Guppy damals...“ (Like the awarding of the Golden Guppy back then...) |
Limone |
NOE |
Notes: "Goldener Guppy" is a reference to the Golden Globe Award. | ||
Aioli „Das war die beste Nacht meines Lebens!“ (That was the best night of my life!) |
Limone „Das ist nicht dein Ernst! Das war soooo öööööde...“ (You can't be serious! That was soooooo boring...) |
NOE |
Aioli „-“ |
Limone „Ich gehe lieber auf 'ne schöne Kostümparty!“ (I'd rather go to a fancy costume party!) |
NOE |
Aioli „-“ |
Limone „Ich stecke viel Herzblut in meine Kostüme.“ (I put a lot of passion into my costumes.) |
NOE |
Aioli „-“ |
Limone „Zum Beispiel den Anglerfisch letztens...“ (For example the frogfish recently...) |
NOE |
Aioli „-“ |
Limone „Oder meine unglaubliche Version von Shrimpson?“ (Or my incredible version of Crusty Sean?) |
NOE |
Aioli „-“ |
Limone „Kostüme zu tragen hat etwas Befreiendes!“ (There's something liberating about wearing costumes!) |
NOE |
Aioli „Aber wer will denn wie Shrimpson aussehen?“ (Who wants to look like Crusty Sean, though?) |
Limone „-“ |
NOE |
Aioli „So viel Arbeit und man sieht nicht mal cool aus...“ (So much work and you don't even look cool...) |
Limone „-“ |
NOE |
Aioli „Dann lieber ordentlich Glitzer und Glamour!“ (Then rather a lot of glitter and glamour!) |
Limone „-“ |
NOE
|
Introduction
Aioli's dialogue | Limone's dialogue | Region |
---|---|---|
Aioli „Gala oder Kostümparty?“ (Gala or Costume Party?) |
Limone „Stimmt vor der Lobby am Wahlstand ab!“ (Vote in front of the Lobby at the Pledge Box!) |
NOE
|
Results
Aioli's dialogue | Limone's dialogue | Region |
---|---|---|
Aioli „Juhu! Team Gala erklimmt das Siegertreppchen!“ (Yay! Team Gala climbs the podium!) |
Limone „Team Kostümparty war nicht kreativ genug...“ (Team Costume Party wasn't creative enough...) |
NOE |
Aioli „Gut gemacht, meine Superstars!“ (Well done my superstars!) |
Limone „Macht euch nix draus, Team Kostümparty!“ (Don't feel bad, Team Costume Party!) |
NOE
|
Italian
Announcement
Stella's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Stella «Per l'arrivo di Miitomo… è tempo di festeggiare!!!» (For Miitomo's launch… it's time to party!!!) |
Marina «E cosa c'è di meglio di un bel festival?!» (And what's better than a good Splatfest?!) |
NOE |
Stella «Vi piacciono le serate di gala con invitati esclusivi?» (Do you like galas with exclusive guests?) |
Marina «-» |
NOE |
Stella «Allora siete proprio da FESTE CHIC!» (Then you're CHIC PARTY types!) |
Marina «-» |
NOE |
Stella «-» |
Marina «O preferite sbizzarrirvi con le tenute più creative?» (Or would you rather have fun with the most creative costumes?) |
NOE |
Stella «-» |
Marina «In questo caso siete tipi da FESTE IN COSTUME!» (This means you're COSTUME PARTY types!) |
NOE |
Stella «A me piacciono i party raffinati, con tanti VIP…» (I love elegant parties, with lots of celebs…) |
Marina «-» |
NOE |
Stella «Ricordi di quando ci hanno candidate all'Ostricar?» (Do you remember when they called us for the Oysters?) |
Marina |
NOE |
Notes: Ostricar is a portmanteau of ostrica ("oyster") and Oscar awards. | ||
Stella «È stata la notte più bella della mia vita!» (It has been the best night of my life!) |
Marina «Stai scherzando, spero! È stata una noia mortale…» (I hope you're joking! I was bored to death…) |
NOE |
Stella «-» |
Marina «Io sono più per le feste con costumi coloratissimi!» (I'd rather go to a party with multi-colored costumes!) |
NOE |
Stella «-» |
Marina «Quando creo un costume, ci metto anima e branchie.» (When I create a costume, I put my heart and gills into it.) |
NOE |
Stella «-» |
Marina «Ti ricordi il mio abito da pescescossa a Carpevale?» (Do you remember my Zapfish outfit at Carp-aval?) |
NOE |
Stella «-» |
Marina «O il mio travestimento da Gamberto l'anno scorso?» (Or last year's Crusty Sean costume?) |
NOE |
Stella «-» |
Marina «Mettersi in costume è così… liberatorio!» (Wearing costume is so… liberating!) |
NOE |
Stella «E chi mai vorrebbe somigliare a Gamberto?» (But who would ever want to look like Crusty Sean?) |
Marina «-» |
NOE |
Stella «Tutta quella fatica per farsi ridere dietro...» (All that work to have people laugh behind your back…) |
Marina «-» |
NOE |
Stella «No grazie! Meglio sfavillare in un bell'abito elegante!» (No thanks! Better to sparkle in a nice elegant dress!) |
Marina «-» |
NOE
|
Introduction
Stella's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Stella «[TBA]» |
Marina «[TBA]» |
NOE
|
Results
Stella's dialogue | Marina's dialogue | Region |
---|---|---|
Stella «Lo sapevo! L'eleganza vince sempre!» (I knew it! Elegance always wins!) |
Marina «I nostri costumi non erano abbastanza fantasiosi…» (Our costumes weren't creative enough...) |
NOE |
Stella «Ottimo lavoro! D'altronde… avevate scelto una Stella!» (Good job! After all… you chose a Star! (lit. "a Callie", as Callie's Italian name, Stella, is the word for star)) |
Marina «Andrà meglio con il prossimo costume, amici.» (It's going to be better with our next costume, my friends.) |
NOE
|
Japanese
Announcement
アオリ's dialogue | ホタル's dialogue | Region |
---|---|---|
アオリ 「Miitomo コラボ! 行くならどっち? パーティ対決ーーー!!」 (A collaboration with Miitomo! Which would you go to? It's a party showdooown!) |
ホタル 「お~! パチパチパチ~」 (Wow~! Clap clap clap~) |
NOJ |
アオリ 「対決するのは、ドレスやスーツで ビシッと正装「オシャレなパーティ」!と」 (The contestants are: dressing up in evening dresses and dark suits, a "Fancy Party"! and--) |
ホタル 「ヘンテコ仮装に なりきりコスプレ なんでもありの「コスプレパーティ」~」 (Weird disguising and impersonation, anything goes at the "Costume Party"~) |
NOJ |
アオリ 「映画スターみたいなドレスで オシャレなパーティ 行きたい!」 (I wanna go to a party in a stylish dress like a movie star!) |
ホタル 「コスプレパーティの方が 色々変身できて 楽しいっしょ」 (Costume parties would be more fun because you can disguise yourself as different things.) |
NOJ |
アオリ 「オシャレの方が絶対カッコいい! コスプレ ちょっとはずかしいよ」 (Being stylish is cool! Costumes are kinda embarrassing.) |
ホタル 「そのセリフ、そのまま返すわ~」 (Right back at you~) |
NOJ |
アオリ 「はずかしくなんかないよ!」 (Stylishness isn't embarrassing!) |
ホタル 「-」 |
NOJ |
アオリ 「とびきり オシャレして パーティで 目立ちたい!」 (I'll look super cute at the party and get everyone's attention!) |
ホタル 「ハイハイ」 (I see.) |
NOJ |
アオリ 「そーいや ホタルちゃん、イベントで オバケの仮装してたよね?」 (By the way Marie, didn't you dress as a ghost at an event once?) |
ホタル 「あ~、あれな アオリちゃん コワがりすぎ」 (Heh, Callie, you were too scared.) |
NOJ |
Notes: This may be a reference to the Europe and Oceania Splatfest, Zombies vs. Ghosts. | ||
アオリ 「ホタルちゃんって 分ってたら ヘーキだったよ!」 (If I knew it was you, I wouldn't have been!) |
ホタル 「え~? デカい悲鳴で 逆にこっちがビビったわ…」 (Huh~? Your huge scream freaked me out...) |
NOJ
|
Results
アオリ's dialogue | ホタル's dialogue | Region |
---|---|---|
アオリ 「オシャレチーー厶!!」 (Fancy Teaaaaaam!!) |
ホタル 「え~… 無いわ~~~…」 (Ehh… Noooo…) |
NOJ |
アオリ 「オシャレチームのみんな、ありがとー!」 (Thanks to everyone on Team Fancy!) |
ホタル 「コスプレチームも がんばったんだけどな~」 (Costume Team did well, too~) |
NOJ
|
Top 100
View the Top 100 rankings |
Gallery
Promotional images
-
The Splatfest Tee designs
-
Callie representing her team
-
Marie representing her team
-
Team Fancy Party win (North America)
-
Team Fancy Party win (Europe/Oceania)
-
Team Fancy Party win (Japanese)
-
Team Fancy Party win (Dutch)
-
Team Fancy Party win (France)
-
Team Fancy Party win (German)
-
Team Fancy Party win (Italian)
-
Team Fancy Party win (Spanish)
In-game screenshots
-
Fancy Party tee, front view
-
Fancy Party tee, back view
-
Costume Party tee, front view
-
Costume Party tee, back view
-
A Jellyfish wearing the Fancy Party tee
-
A Jellyfish wearing the Costume Party tee
-
Callie in her alternative Splatfest colors
-
Marie in her alternative Splatfest colors
Trivia
- The Fancy Party vs. Costume Party Splatfest was the first to match players together from all the regions in Splatoon, and was also the second to last 30 hours instead of the usual 24.
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Dutch | Evenement in smoking vs. Themafeest[1] Gala vs. Themafeest[1] |
Event in smoking vs. Themed party Gala vs. Themed party |
German | Gala vs. Kostümparty | Gala vs. Costume Party |
Notes
References
External links
- SplatoonUS announcement of the event
- SplatoonUS reminder post for the event
- SplatoonUS announcement of the winner
- Official website news post for the event
|