[go: up one dir, main page]

Jérémie 8:15
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Nous espérions la paix, et il n'arrive rien d'heureux; Un temps de guérison, et voici la terreur! -

Martin Bible
On attend la paix, et il n'y a rien de bon; [on attend] le temps de la guérison, et voici le trouble.

Darby Bible
On attend la paix, et il n'y a rien de bon, -le temps de la guerison, et voici l'epouvante.

King James Bible
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

English Revised Version
We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold dismay!
Trésor de l'Écriture

Jérémie 4:10
Je dis: Ah! Seigneur Eternel! Tu as donc trompé ce peuple et Jérusalem, en disant: Vous aurez la paix! Et cependant l'épée menace leur vie.

Jérémie 14:19
As-tu donc rejeté Juda, Et ton âme a-t-elle pris Sion en horreur? Pourquoi nous frappes-tu Sans qu'il y ait pour nous de guérison? Nous espérions la paix, et il n'arrive rien d'heureux, Un temps de guérison, et voici la terreur!

Michée 1:12
L'habitante de Maroth tremble pour son salut, Car le malheur est descendu de la part de l'Eternel Jusqu'à la porte de Jérusalem.

1 Thessaloniciens 5:3
Quand les hommes diront: Paix et sûreté! alors une ruine soudaine les surprendra, comme les douleurs de l'enfantement surprennent la femme enceinte, et ils n'échapperont point.

Links
Jérémie 8:15 InterlinéaireJérémie 8:15 MultilingueJeremías 8:15 EspagnolJérémie 8:15 FrançaisJeremia 8:15 AllemandJérémie 8:15 ChinoisJeremiah 8:15 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Jérémie 8
14Pourquoi restons-nous assis? Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes, Pour y périr! Car l'Eternel, notre Dieu, nous destine à la mort, Il nous fait boire des eaux empoisonnées, Parce que nous avons péché contre l'Eternel. 15Nous espérions la paix, et il n'arrive rien d'heureux; Un temps de guérison, et voici la terreur! - 16Le hennissement de ses chevaux se fait entendre du côté de Dan, Et au bruit de leur hennissement toute la terre tremble; Ils viennent, ils dévorent le pays et ce qu'il renferme, La ville et ceux qui l'habitent.…
Références Croisées
Job 30:26
J'attendais le bonheur, et le malheur est arrivé; J'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.

Jérémie 8:11
Ils pansent à la légère la plaie de la fille de mon peuple: Paix! paix! disent-ils. Et il n'y a point de paix.

Jérémie 14:19
As-tu donc rejeté Juda, Et ton âme a-t-elle pris Sion en horreur? Pourquoi nous frappes-tu Sans qu'il y ait pour nous de guérison? Nous espérions la paix, et il n'arrive rien d'heureux, Un temps de guérison, et voici la terreur!

Jérémie 8:14
Haut de la Page
Haut de la Page