Versets Parallèles Louis Segond Bible Je dis: Ah! Seigneur Eternel! Tu as donc trompé ce peuple et Jérusalem, en disant: Vous aurez la paix! Et cependant l'épée menace leur vie. Martin Bible C'est pourquoi j'ai dit : ha! ha! Seigneur Eternel ! oui certainement tu as abusé ce peuple et Jérusalem, en disant : vous aurez la paix; et l'épée est venue jusqu’à l'âme. Darby Bible Et je dis: Ah, Seigneur Eternel! certainement tu as bien trompe ce peuple et Jerusalem, en disant: Vous aurez la paix!... et l'epee est venue jusqu'à l'ame. King James Bible Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul. English Revised Version Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul. Trésor de l'Écriture ah Jérémie 1:6 Jérémie 14:13 Jérémie 32:17 Ézéchiel 11:13 surely Jérémie 14:13,14 1 Rois 22:20-23 Ésaïe 63:17 Ézéchiel 14:9,10 Romains 1:24,26,28 2 Thessaloniciens 2:9-12 ye shall have Jérémie 5:12 Jérémie 6:14 Jérémie 8:11 Jérémie 23:17 Ésaïe 30:10 Ésaïe 37:35 the sword Jérémie 4:18 Exode 9:14 Lamentations 2:21 Links Jérémie 4:10 Interlinéaire • Jérémie 4:10 Multilingue • Jeremías 4:10 Espagnol • Jérémie 4:10 Français • Jeremia 4:10 Allemand • Jérémie 4:10 Chinois • Jeremiah 4:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 4 …9En ce jour-là, dit l'Eternel, Le roi et les chefs perdront courage, Les sacrificateurs seront étonnés, Et les prophètes stupéfaits. 10Je dis: Ah! Seigneur Eternel! Tu as donc trompé ce peuple et Jérusalem, en disant: Vous aurez la paix! Et cependant l'épée menace leur vie. 11En ce temps-là, il sera dit à ce peuple et à Jérusalem: Un vent brûlant souffle des lieux élevés du désert Sur le chemin de la fille de mon peuple, Non pour vanner ni pour nettoyer le grain.… Références Croisées 2 Thessaloniciens 2:11 Aussi Dieu leur envoie une puissance d'égarement, pour qu'ils croient au mensonge, Exode 5:22 Moïse retourna vers l'Eternel, et dit: Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple? pourquoi m'as-tu envoyé? Jérémie 5:12 Ils renient l'Eternel, ils disent: Il n'existe pas! Et le malheur ne viendra pas sur nous, Nous ne verrons ni l'épée ni la famine. Jérémie 14:13 Je répondis: Ah! Seigneur Eternel! Voici, les prophètes leur disent: Vous ne verrez point d'épée, Vous n'aurez point de famine; Mais je vous donnerai dans ce lieu une paix assurée. Jérémie 32:17 Ah! Seigneur Eternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras étendu: Rien n'est étonnant de ta part. Ézéchiel 14:9 Si le prophète se laisse séduire, s'il prononce une parole, c'est moi, l'Eternel, qui aurai séduit ce prophète; j'étendrai ma main contre lui, et je le détruirai du milieu de mon peuple d'Israël. |