kommen
kommen (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) kminek (przyprawa)
- (1.2) bot. kminek zwyczajny
- odmiana:
- (1.1) en kommen, kommenen, kommen, kommenene
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
kommen (język niemiecki)
- znaczenia:
czasownik mocny
- (1.1) przychodzić, przyjść
- (1.2) pochodzić
- kolokacje:
- (1.1) darauf kommen • kommen lassen • zustande kommen
- synonimy:
- (1.2) stammen
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- auf den Hund kommen
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: kommen • abhandenkommen • abkommen • ankommen • aufkommen • auskommen • bekommen • beikommen • daherkommen • dahinterkommen • daraufkommen • darumkommen • davonkommen • dazukommen • dazwischhenkommen • drankommen • draufkommen • drauskommen • durchkommen • einkommen • emporkommen • entgegenkommen • entlangkommen • fortkommen • freikommen • gleichkommen • heimkommen • herabkommen • herankommen • heraufkommen • herauskommen • herbeikommen • hereinkommen • herkommen • herumkommen • herunterkommen • herzukommen • herüberkommen • hervorkommen • hierherkommen • hinaufkommen • hinauskommen • hineinkommen • hinkommen • hinterherkommen • hinüberkommen • hinwegkommen • hinzukommen • hochkommen • klarkommen • mitkommen • loskommen • nachkommen • nahekommen • näherkommen • niederkommen • querkommen • rankommen • rauskommen • reinkommen • runterkommen • rüberkommen • umhinkommen • umkommen • unterkommen • übereinkommen • überkommen • verkommen • vorankommen • vorbeikommen • vorkommen • vorüberkommen • vorwärtskommen • wegkommen • weiterkommen • wiederkommen • zugutekommen • zuhandenkommen • zukommen • zupasskommen • zurechtkommen • zurückkommen • zusammenkommen • zustattenkommen • zuvorkommen
- źródła: