Hymn Czech
Pierwotny zapis Škroupa | |
Państwo | |
---|---|
Tekst | |
Muzyka | |
Lata obowiązywania |
1919 – 31 grudnia 1992 (jako hymn Czechosłowacji)[a] |
Hymn Czech (wersja instrumentalna) |
Kde domov můj (pol. „Gdzie mój dom”) – hymn państwowy Czech, który ustanowiony został 1 stycznia 1993 roku bezpośrednio po podziale Czechosłowacji na 2 osobne państwa, czyli na Czechy i na Słowację. Autorem słów jest Josef Kajetán Tyl, a kompozytorem – František Jan Škroup.
Autorzy czeskiego hymnu byli współautorami patriotycznej śpiewogry Fidlovačka (pierwsze dzieło sceniczne w języku czeskim), wystawionej jedynie dwukrotnie w praskim Teatrze Stanowym w latach 1834/1835 i to bez powodzenia, ale pieśń nr 12 z tego utworu Kde domov můj stała się popularna. Gdy w 1918 roku Czechosłowacja uzyskała niepodległość, utwór ten już żył własnym życiem. Od 1919 roku (z przerwą w latach 1939–1945) był wykonywany łącznie ze słowackim hymnem Nad Tatrou sa blýska, z którym tworzył hymn Czechosłowacji. W okresie międzywojennym istniała też oficjalna wersja niemiecka (nie jest to dosłowne tłumaczenie tekstu)[b] i węgierska[c]. Po uzyskaniu przez Słowację niepodległości w 1993 roku Kde domov můj? został hymnem narodowym Czech.
Kde domov můj
Kde domov můj, |
Gdzie mój dom
Gdzie jest mój dom, |
Jako hymn narodowy funkcjonuje tylko pierwsza zwrotka.
Wersja polska, jako pełna z dwiema zwrotkami, upowszechniona w 1946 roku (wówczas jako część Hymnu Czechosłowacji)[1]:
Gdzie kraj jest mój, gdzie kraj jest mój?
Wody się po łąkach pienią,
Szumią skały drzew zielenią,
W gaju wiosny kwiat się lśni,
Ach spójrz, ziemski raj się śni!
Widzisz piękną czeską ziemię
Mą ojczyznę i kraj mój,
Mą ojczyznę i kraj mój!
Gdzie dom jest mój, gdzie dom jest mój?
Znaszli kraj ów Bogu miły,
Bystrych duchów, woli siły,
Jasnych myśli, gdzie z lubości
Moc i twórczość w duszach gości:
To jest Czechów sławne plemię,
Pośród Czechów dom jest mój,
Pośród Czechów dom jest mój!
Zobacz też
[edytuj | edytuj kod]Uwagi
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Hymn był wykonywany wspólnie z Nad Tatrou sa blýska, który po rozpadzie Czechosłowacji podzielone zostały na osobne hymny.
- ↑ Wo ist mein Heim,
Mein Vaterland,
Wo durch Wiesen Bäche brausen,
Wo auf Felsen Wälder sausen,
Wo ein Eden uns entzückt,
Wenn der Lenz die Fluren schmückt:
Dieses Land, so schön vor allen,
Böhmen ist mein Heimatland.
Böhmen ist mein Heimatland. - ↑ Hol van honom, hol a hazám,
Hol patak zúg a hegyháton,
Csörgedez a rónaságon.
Üde virág a kertben,
Mint egy földi édenben.
Ez az istenáldotta föld,
Cseh föld a hazám,
Cseh föld a hazám.
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ „Hymny słowiańskie”, Odbitka „Życia słowiańskiego”, nr 12 (grudzień 1946), Prezydium Komitetu Słowiańskiego w Polsce, Kraków 1946, s. 3.
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Nová nahrávka české hymny. Den české státnosti. (cz.).
- Gdzie dom jest mój. Ogród Petenery.