regañar
Wygląd
regañar (język hiszpański)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [re.ɣa.ˈɲaɾ]
- znaczenia:
czasownik przechodni
czasownik nieprzechodni
- (2.1) kłócić się, gniewać się
- (2.2) zrzędzić, gderać, burczeć
- (2.3) warczeć, szczerzyć zęby
- odmiana:
- (1.1), (2.1-3) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) No he hecho los deberes y el maestro me ha regañado. → Nie odrobiłem lekcji i nauczyciel mnie zganił.
- (2.1) Regañé con mi novio porque miraba a otras chicas. → Pokłóciłam się z moim chłopakiem, bo oglądał się za innymi dziewczynami.
- (2.2) Haga lo que haga, nunca estás contenta; no paras de regañar. → Cokolwiek bym nie zrobił, nigdy nie jesteś zadowolona; zrzędzisz bez przerwy.
- (2.3) Cuando entramos en el patio, nos topamos con un perro que empezó a regañar, pero su amo lo tranquilizó acariciándole la cabeza. → Gdy weszliśmy na podwórze, natknęliśmy się na psa, który zaczął warczeć, ale jego pan uspokoił go głaszcząc go po głowie.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. regañada ż, regañina ż, regañera ż, regañado m, regaño m, regañamiento m, regañón m, regañona ż
- przym. regañado, regañón
- przysł. a regañadientes
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- pochodzenie słowa niepewne; por. katal. reganyar, łac. gannīre, port. arreganhar, prow. reganhar[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „regañar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.