[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

Ende

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja do druku nie jest już wspierana i może powodować błędy w wyświetlaniu. Zaktualizuj swoje zakładki i zamiast tego użyj domyślnej funkcji drukowania w swojej przeglądarce.
Podobna pisownia Podobna pisownia: Eendeende
wymowa:
IPA[ˈɛndə] ?/i lm [ˈɛndn̩]
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) koniec, zakończenie
(1.2) przen. śmierć, koniec
(1.3) końcówka, zakończenie, czubek
(1.4) beznadzieja, sytuacja bez wyjścia
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Am Ende der Straße biegen Sie nach links.Na końcu ulicy proszę skręcić w lewo.
(1.1) Alle Freiwilligen haben Ende Oktober an einem Vorbereitungskurs teilgenommen.Wszyscy wolontariusze pod koniec października wzięli udział w kursie przygotowawczym.
(1.1) Der neue Film kommt in die Kinos am Ende des Jahres.Nowy film wchodzi do kin pod koniec roku.
(1.1) Diese Geschichte hat ein trauriges Ende.Ta historia kończy się smutno.
(1.1) Wenn er mal zu Wort kommt, findet er kein Ende.Gdy już dojdzie do słowa, nie może przestać (mówić).
(1.1) Die meisten Gäste sind Ende zwanzig.Większość gości ma już niemal trzydzieści lat.
(1.1) Der Tag neigte sich dem Ende zu.Dzień chylił się ku końcowi.
(1.2) Er hatte ein sanftes Ende.Miał lekką śmierć.
składnia:
kolokacje:
(1.1) am Ende • Ende Januar / Februar / Winter / Sommer / Woche 12 • Ende des Jahres / des Monats / der Woche / der Ferien
synonimy:
(1.1) Schluss, Beendigung
antonimy:
(1.1) Beginn, Anfang
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Endung ż
czas. enden
przym. endlich
przysł. endlich
związki frazeologiczne:
am Ende sein, der Anfang vom Ende, Ende gut, alles gut, Ende nehmen, zu Ende sein; przysłowie: alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei
etymologia:
śwn. ende << swn. enti; st.nord. endi, goc. 𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹𐍃 (andeis), st.ang. ende (ang. end)
uwagi:
źródła: