Bhávana
A sorozat témája Buddhizmus |
---|
|
Körvonalakban |
A bhávana (páli;[1] szanszkrit, vagy bhávaná[2]) szó szerinti jelentése "fejlesztés"[3] "művelés" vagy "létesülés"[4] A bhávana fontos buddhista fogalom a meditációban. A bhávana kifejezés általában egy másik szó előtagjaként szerepel, úgy mint csitta-bhávana (a tudat művelése) vagy metta-bhávana (a szerető kedvesség fejlesztése). Az önállóan álló bhávana kifejezés általánosan 'spirituális fejlesztést' jelent.
Etimológia
[szerkesztés]A bhávana kifejezés a bháva szóból ered, amelynek jelentése létesülés avagy a fellépő mentális állapotok szubjektív folyamata.
Buddhizmus
[szerkesztés]A páli kánonban a bhávana gyakran összetett alakban szerepel, amelyekben személyt vagy szándékot jelöl egy bizonyos képesség fejlesztésével kapcsolatosan. Például a Tipitakában és a poszt-kanonikus irodalmakban a következő összetett alakokban szerepel:
Ezen felül a kánonban szerepel még a szamatha-vipassaná fejlesztése is.[9] Később, théraváda tanítók a következő összetételeket alkották még:
- szamatha-bhávana - nyugalom kifejlesztése.[4]
- vipasszana-bhávana - belátás kifejlesztése.[4]
A dzsainizmusban
[szerkesztés]A dzsaina szövegekban a bhávana a "helyes fogalomra" vagy a "mese morális tanítására" vonatkozik.[2]
Kapcsolódó szócikkek
[szerkesztés]Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Rhys Davids és Stede (1921-25), 503. o., "Bhāvanā," - http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.2:1:3558.pali Archiválva 2012. július 11-i dátummal az Archive.is-en.
- ↑ a b Monier-Williams (1899), 755. o., lásd "Bhāvana" és "Bhāvanā," - http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/MWScanpdf/mw0755-bhAvodaya.pdf.
- ↑ www.a-buddha-ujja.hu - Anattá - olvasva: 2015-02-25
- ↑ a b c Nyanatiloka (1980), 67. o.
- ↑ a b Lásd, például DN 33.1.10(48), ford. Walshe (1995), 486. o.; és, MN 36, ford. Ñāṇamoli és Bodhi (2001), 332-343. o.
Mind a DN 33 és az MN 36 utótagként használja: citta-bhāvanā és kája-bhávana. A DN 33-ban háromféle fejlesztés szerepel: testi (kája), tudati (csitta) és bölcsességbeli (pannyá). Az MN 36-hoz írt megjegyzésben Bodhi (1228-29. o., nn. 382, 384) az írja, hogy az MN szövegmagyarázata úgy magyarázza, hogy "a test fejlesztése" a belátásra (vipasszana), a "tudat fejlesztése" pedig a szamádhira vonatkozik. - ↑ Lásd, például Sn 1.8, Metta-szutta, ford. Thanissaro (2004). A metta-bhávana szóösszetétel nem szerepel ugyan ebben a szuttában, viszont az szerepel, hogy "ki kell fejleszteni" (bhāvaye) egy határtalan metta szívet.
- ↑ Lásd DN 33.1.10(48), ford. Walshe (1995), 486. o.
- ↑ Lásd például: AN 4.41, ford. Thanissaro (1997). Ezen felül lásd még: MN 44, Cūḷavedalla Sutta, ford. Thanissaro (1998a)
- ↑ Lásd például: MN 151 - ford: Ñāṇamoli és Bodhi, 2001, 1145. o.
Források
[szerkesztés]- Ireland, John D. (trans.) (1997). The Udāna & the Itivuttaka. Kandy: Buddhist Publication Society. ISBN 955-24-0164-X. - http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/iti/iti.intro.irel.html.
- Monier-Williams, Monier (1899, 1964). A Sanskrit-English Dictionary. London: Oxford University Press. ISBN 0-19-864308-X. - http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/index.php?sfx=pdf.
- Ñānamoli, Bhikkhu (ford.) és Bodhi, Bhikkhu (szerk.) (2001). The Middle-Length Discourses of the Buddha: A Translation of the Majjhima Nikāya. Boston: Wisdom Publications. ISBN 0-86171-072-X.
- Nyanatiloka Mahathera, Buddhist Dictionary: Manual of Terms And Doctrines, Buddhist Publication Society, Kandy, Sri Lanka, Fourth Edition, 1980
- Nyanaponika Thera (ford.) és Bhikkhu Bodhi (ford., szerk.) (1999). Numerical Discourses of the Buddha: An Anthology of Suttas from the Anguttara Nikāya. Walnut Creek, CA: AltaMira Press. ISBN 0-7425-0405-0.
- Rhys Davids, T.W. és William Stede (szerk.) (1921-5). The Pali Text Society’s Pali–English Dictionary. Chipstead: Pali Text Society. - "U. Chicago" - http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/.
- Thánisszaró Bhikkhu (ford.) (1995). Pabhassara Sutta: Luminous (AN 1.49-52). - http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an01/an01.049.than.html.
- Walshe, Maurice (1995). The Long Discourses of the Buddha: A Translation of the Dīgha Nikāya. Somerville, MA: Wisdom Publications. ISBN 0-86171-103-3.