[go: up one dir, main page]

約翰福音 1:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這光在黑暗中照耀,黑暗卻沒有勝過這光。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这光在黑暗中照耀,黑暗却没有胜过这光。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
光照在黑暗裡,黑暗卻不接受光。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
光照在黑暗里,黑暗却不接受光。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
光照在黑暗中,黑暗不能勝過光。

圣经新译本 (CNV Simplified)
光照在黑暗中,黑暗不能胜过光。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
光 照 在 黑 暗 裡 , 黑 暗 卻 不 接 受 光 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
光 照 在 黑 暗 里 , 黑 暗 却 不 接 受 光 。

John 1:5 King James Bible
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.

John 1:5 English Revised Version
And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 1:10
他在世界,世界也是藉著他造的,世界卻不認識他。

約翰福音 3:19,20
「光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。…

約翰福音 12:36-40
你們應當趁著有光,信從這光,使你們成為光明之子。」…

約伯記 24:13-17
「又有人背棄光明,不認識光明的道,不住在光明的路上。…

箴言 1:22,29,30
說:「你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?…

羅馬書 1:28
他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事:

哥林多前書 2:14
然而,屬血氣的人不領會神聖靈的事,反倒以為愚拙;並且不能知道,因為這些事唯有屬靈的人才能看透。

鏈接 (Links)
約翰福音 1:5 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 1:5 多種語言 (Multilingual)Juan 1:5 西班牙人 (Spanish)Jean 1:5 法國人 (French)Johannes 1:5 德語 (German)約翰福音 1:5 中國語文 (Chinese)John 1:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
施洗約翰為真光作見證
4生命在他裡頭,這生命就是人的光。 5光照在黑暗裡,黑暗卻不接受光。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 5:15
人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。

約翰福音 3:19
「光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。

使徒行傳 26:18
我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』

約翰福音 1:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)