平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 七月間,王的大臣宗室以利沙瑪的孫子、尼探雅的兒子以實瑪利帶著十個人,來到米斯巴見亞希甘的兒子基大利,他們在米斯巴一同吃飯。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 七月间,王的大臣宗室以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利带着十个人,来到米斯巴见亚希甘的儿子基大利,他们在米斯巴一同吃饭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但在七月的時候,王裔以利沙瑪的孫子、尼探雅的兒子以實瑪利,也是王的一位大臣,帶了十個人和他一起到米斯巴去見亞希甘的兒子基大利;他們在米斯巴一起吃飯的時候, 圣经新译本 (CNV Simplified) 但在七月的时候,王裔以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利,也是王的一位大臣,带了十个人和他一起到米斯巴去见亚希甘的儿子基大利;他们在米斯巴一起吃饭的时候, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 七 月 間 , 王 的 大 臣 宗 室 以 利 沙 瑪 的 孫 子 、 尼 探 雅 的 兒 子 以 實 瑪 利 帶 著 十 個 人 , 來 到 米 斯 巴 見 亞 希 甘 的 兒 子 基 大 利 。 他 們 在 米 斯 巴 一 同 吃 飯 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 七 月 间 , 王 的 大 臣 宗 室 以 利 沙 玛 的 孙 子 、 尼 探 雅 的 儿 子 以 实 玛 利 带 着 十 个 人 , 来 到 米 斯 巴 见 亚 希 甘 的 儿 子 基 大 利 。 他 们 在 米 斯 巴 一 同 吃 饭 。 Jeremiah 41:1 King James Bible Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat bread together in Mizpah. Jeremiah 41:1 English Revised Version Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, and one of the chief officers of the king, and ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat bread together in Mizpah. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the seventh month. 耶利米書 8:19 耶利米書 39:2 耶利米書 52:6 列王紀下 25:3,8,25 撒迦利亞書 7:5 撒迦利亞書 8:19 Ishmael. 耶利米書 40:6,8 Elishama. 耶利米書 36:12,20 of the. 箴言 13:10 箴言 27:4 雅各書 4:1-3 seed. 列王紀下 11:1 歷代志下 22:10 以西結書 17:13 they did. 耶利米書 40:14-16 撒母耳記下 3:27 撒母耳記下 20:9,10 詩篇 41:9 詩篇 109:5 箴言 26:23-26 但以理書 11:26,27 路加福音 22:47,48 約翰福音 13:18 鏈接 (Links) 耶利米書 41:1 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 41:1 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 41:1 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 41:1 法國人 (French) • Jeremia 41:1 德語 (German) • 耶利米書 41:1 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 41:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以實瑪利殺基大利 1七月間,王的大臣宗室以利沙瑪的孫子、尼探雅的兒子以實瑪利帶著十個人,來到米斯巴見亞希甘的兒子基大利,他們在米斯巴一同吃飯。 2尼探雅的兒子以實瑪利和同他來的那十個人起來,用刀殺了沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利,就是巴比倫王所立為全地省長的。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 25:25 七月間,宗室以利沙瑪的孫子、尼探雅的兒子以實瑪利帶著十個人來,殺了基大利和同他在米斯巴的猶大人與迦勒底人。 詩篇 41:9 連我知己的朋友,我所倚靠吃過我飯的,也用腳踢我。 耶利米書 39:14 打發人去,將耶利米從護衛兵院中提出來,交於沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利帶回家去。於是耶利米住在民中。 耶利米書 40:5 耶利米還沒有回去,護衛長說:「你可以回到沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利那裡去,現在巴比倫王立他做猶大城邑的省長,你可以在他那裡住在民中。不然,你看哪裡合宜,就可以上哪裡去。」於是護衛長送他糧食和禮物,釋放他去了。 耶利米書 40:6 耶利米就到米斯巴見亞希甘的兒子基大利,在他那裡住在境內剩下的民中。 耶利米書 40:8 於是軍長尼探雅的兒子以實瑪利、加利亞的兩個兒子約哈難和約拿單、單戶篾的兒子西萊雅,並尼陀法人以斐的眾子、瑪迦人的兒子耶撒尼亞和屬他們的人,都到米斯巴見基大利。 耶利米書 40:13 加利亞的兒子約哈難和在田野的一切軍長來到米斯巴見基大利, 耶利米書 40:14 對他說:「亞捫人的王巴利斯打發尼探雅的兒子以實瑪利來要你的命,你知道嗎?」亞希甘的兒子基大利卻不信他們的話。 但以理書 11:27 至於這二王,他們心懷惡計,同席說謊,計謀卻不成就,因為到了定期,事就了結。 |