平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打,從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因受欺压和审判,他被夺去,至于他同世的人,谁想他受鞭打,从活人之地被剪除,是因我百姓的罪过呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他受拘禁和審判以後被帶走;至於他那個世代的人中,有誰想到從活人之地被剪除,被擊打,是因我子民的過犯呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 他受拘禁和审判以後被带走;至於他那个世代的人中,有谁想到从活人之地被剪除,被击打,是因我子民的过犯呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 受 欺 壓 和 審 判 , 他 被 奪 去 , 至 於 他 同 世 的 人 , 誰 想 他 受 鞭 打 、 從 活 人 之 地 被 剪 除 , 是 因 我 百 姓 的 罪 過 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 受 欺 压 和 审 判 , 他 被 夺 去 , 至 於 他 同 世 的 人 , 谁 想 他 受 鞭 打 、 从 活 人 之 地 被 剪 除 , 是 因 我 百 姓 的 罪 过 呢 ? Isaiah 53:8 King James Bible He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken. Isaiah 53:8 English Revised Version By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who among them considered that he was cut off out of the land of the living? for the transgression of my people was he stricken. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) from prison and from judgment; or. 詩篇 22:12-21 詩篇 69:12 馬太福音 26:65,66 約翰福音 19:7 who 馬太福音 1:1 使徒行傳 8:33 羅馬書 1:4 cut off 但以理書 9:26 約翰福音 11:49-52 was he stricken. 彼得前書 3:18 鏈接 (Links) 以賽亞書 53:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 53:8 多種語言 (Multilingual) • Isaías 53:8 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 53:8 法國人 (French) • Jesaja 53:8 德語 (German) • 以賽亞書 53:8 中國語文 (Chinese) • Isaiah 53:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 身受諸苦為贖人罪 …7他被欺壓,在受苦的時候卻不開口。他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。 8因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打,從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢? 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 8:33 他卑微的時候,人不按公義審判他。誰能述說他的世代?因為他的生命從地上奪去。』 詩篇 88:5 我被丟在死人中,好像被殺的人躺在墳墓裡,他們是你不再記念的,與你隔絕了。 以賽亞書 53:5 哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因他受的刑罰我們得平安,因他受的鞭傷我們得醫治。 以賽亞書 53:12 所以我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒以至於死,他也被列在罪犯之中,他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。」 耶利米書 11:19 我卻像柔順的羊羔被牽到宰殺之地,我並不知道他們設計謀害我說:「我們把樹連果子都滅了吧!將他從活人之地剪除,使他的名不再被記念。」 但以理書 9:26 過了六十二個七,那受膏者必被剪除,一無所有。必有一王的民來毀滅這城和聖所。至終必如洪水沖沒,必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。 |